ويكيبيديا

    "cas de trafic illicite" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للاتجار غير المشروع
        
    • حالة الاتجار غير المشروع
        
    • حالات الاتجار غير المشروع
        
    • دعاوى اتجار غير مشروع على
        
    • دعاوى الاتجار غير المشروع
        
    Mais de graves dangers sont apparus en même temps, comme les premiers cas de trafic illicite de matières fissiles ou les infractions à l'appareil international de contrôle de l'application du Traité. UN بيد أن أخطارا جسيمة بدت في نفس الوقت، مثل الحالات اﻷولى للاتجار غير المشروع في المواد الانشطارية أو مخالفة الجهاز الدولي لمراقبة تطبيق المعاهدة.
    Ebauche d'un manuel d'instructions à l'intention des juristes sur les poursuites à engager en cas de trafic illicite de déchets dangereux ou d'autres déchets UN موجز دليل التعليمات للمهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى المقدمة
    Le Code des douanes qui fait, actuellement, l'objet d'une révision, devra renforcer les mesures répressives en cas de trafic illicite ou de non-conformité à la réglementation. UN يتوقع أن يعزز قانون الجمارك الذي يجري تنقيحه حاليا الإجراءات الرادعة في حالة الاتجار غير المشروع أو عدم الامتثال للأنظمة.
    En cas de trafic illicite (tel que défini au paragraphe 1 de l'article 9) du fait du comportement de l'exportateur ou du fabricant, le pays d'exportation veille à ce que les déchets en question soient : UN وفي حالة الاتجار غير المشروع (الفقرة 1 من المادة 9)، وكنتيجة لتصرف الجهة المصدرة أو المولدة، يضمن البلد المصدّر، فيما يتعلق بالنفايات المعنية، ما يلي:
    Le Secrétariat a reçu des demandes d'assistance de six Parties pour l'identification de cas de trafic illicite. UN تلقت الأمانة ستة طلبات من الأطراف للمساعدة في تحديد حالات الاتجار غير المشروع.
    Elle est vivement préoccupée par les cas de trafic illicite de matières nucléaires observés, depuis la dernière conférence d'examen, et note que tous les États ont la responsabilité d'assurer la protection et la sécurité des matières pouvant servir à la fabrication d'armes nucléaires. UN ويعرب المؤتمر عن القلق البالغ إزاء حالات الاتجار غير المشروع بالمواد النووية منذ انعقاد المؤتمر الاستعراضي اﻷخير. ويشير الى ما يقع على عاتق جميع الدول من مسؤولية عن حماية هذه المواد وكفالة أمنها.
    La présente section comprend des exemples de cas de trafic illicite tels que publiés par la presse, les autorités compétentes ou les procureurs. UN ويحتوي هذا الفصل على نماذج من دعاوى اتجار غير مشروع على النحو الذي أبلغت عنه الصحافة أو السلطات المختصة أو المدعين العامين.
    VII. Exemples de cas de trafic illicite UN ثامناً - نماذج من دعاوى الاتجار غير المشروع
    Il contenait également des renseignements à jour sur les législations nationales et autres mesures adoptées par les Parties et abordait la question de la rédaction d'un projet de manuel d'instructions à l'intention des juristes sur l'engagement de poursuites en cas de trafic illicite. UN وقال إن الوثيقة تحتوي أيضاً على معلومات حديثة بشأن التشريعات الوطنية وسائر التدابير التي اتخذتها الأطراف، وتناولت إعداد مشروع دليل تعليمات للمهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع.
    Le document UNEP/CHW.10/12 donne des informations sur la préparation d'un projet de manuel d'instruction à l'intention des juristes sur les poursuites à engager en cas de trafic illicite. UN 4 - وترد في الوثيقة UNEP/CHW.10/12 معلومات عن صياغة مشروع دليل تعليمات للمهن القانونية بشأن الملاحقة القانونية للاتجار غير المشروع.
    L'objectif ultime, dans le contexte de poursuites judiciaires engagées contre des cas de trafic illicite de déchets dangereux et d'autres déchets, est de protéger les communautés et l'environnement des conséquences néfastes d'une gestion inadéquate des mouvements transfrontières et de l'élimination des déchets dangereux et d'autres déchets en sanctionnant ces délits, et en fournissant ainsi une mesure dissuasive. UN ويتمثل الهدف النهائي عند مباشرة الدعاوى القضائية للاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة والنفايات الأخرى في حماية المجتمعات والبيئة من العواقب الضارة للنقل غير المحكومة على الوجه الصحيح عبر الحدود والتخلص من النفايات الخطرة والنفايات الأخرى بواسطة معاقبة تلك الجرائم، ومن ثم توفير رادع لها.
    L'objectif ultime, dans le contexte de poursuites judiciaires engagées contre des cas de trafic illicite de déchets dangereux et d'autres déchets, est de protéger les communautés et l'environnement des conséquences néfastes d'une gestion inadéquate des mouvements transfrontières et de l'élimination des déchets dangereux et d'autres déchets en sanctionnant ces délits, et en fournissant ainsi une mesure dissuasive. UN ويتمثل الهدف النهائي عند مباشرة الدعاوى القضائية للاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة والنفايات الأخرى في حماية المجتمعات والبيئة من العواقب الضارة للنقل غير المحكومة على الوجه الصحيح عبر الحدود والتخلص من النفايات الخطرة والنفايات الأخرى بواسطة معاقبة تلك الجرائم، ومن ثم توفير رادع لها.
    Le Service consultatif international sur la sécurité nucléaire de l'Agence a envoyé plusieurs missions consultatives pour divers cas de trafic illicite en Amérique du Sud et en Afrique. UN 13 - وقامت الدائرة الاستشارية المعنية بالأمن النووي الدولي التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية بعدد من البعثات الاستشارية بشأن حوادث فردية للاتجار غير المشروع في أمريكا الجنوبية وأفريقيا.
    En cas de trafic illicite (tel que défini au paragraphe 1 de l'article 9) du fait du comportement de l'exportateur ou du fabricant, le pays d'exportation veille à ce que les déchets en question soient : UN وفي حالة الاتجار غير المشروع (وفق تعريفه في الفقرة 1 من المادة 9)، الذي يحدث نتيجة لتصُّرف قام به المصدِّر أو المولِّد، فعلى البلد المصدِّر أن يضمن، أن النفايات قيد النظر:
    En cas de trafic illicite (tel que défini au paragraphe 1 de l'article 9), le pays d'exportation veillera à ce que les déchets en question soient repris dans le pays d'exportation en vue de leur élimination ou éliminés d'une autre manière conformément aux dispositions de la Convention de Bâle. UN وفي حالة الاتجار غير المشروع (كما ورد في المادة 9، الفقرة 1)، يضمن بلد التصدير عودة النفايات قيد النظر إلى بلد التصدير للتخلص منها، أو يتم التخلص منها وفقاً لأحكام اتفاقية بازل.
    En cas de trafic illicite (tel que défini au paragraphe 1 de l'article 9), le pays d'exportation veillera à ce que les déchets en question soient repris dans le pays d'exportation en vue de leur élimination ou éliminés d'une autre manière conformément aux dispositions de la Convention de Bâle. UN وفي حالة الاتجار غير المشروع (كما ورد في المادة 9، الفقرة 1)، يضمن بلد التصدير عودة النفايات قيد النظر إلى بلد التصدير للتخلص منها أو يتم التخلص منها وفقاً لأحكام اتفاقية بازل.
    En cas de trafic illicite (tel que défini au paragraphe 1 de l'article 9), le pays d'exportation veillera à ce que les déchets en question soient repris dans le pays d'exportation en vue de leur élimination ou éliminés d'une autre manière conformément aux dispositions de la Convention de Bâle. UN وفي حالة الاتجار غير المشروع (كما ورد في المادة 9، الفقرة 1)، يضمن بلد التصدير عودة النفايات قيد النظر إلى بلد التصدير للتخلص منها أو يتم التخلص منها وفقاً لأحكام اتفاقية بازل.
    Elle est vivement préoccupée par les cas de trafic illicite de matières nucléaires observés, depuis la dernière conférence d'examen, et note que tous les États ont la responsabilité d'assurer la protection et la sécurité des matières pouvant servir à la fabrication d'armes nucléaires. UN ويعرب المؤتمر عن القلق البالغ إزاء حالات الاتجار غير المشروع بالمواد النووية منذ انعقاد المؤتمر الاستعراضي اﻷخير. ويشير الى ما يقع على عاتق جميع الدول من مسؤولية عن حماية هذه المواد وكفالة أمنها.
    D. cas de trafic illicite et meilleures pratiques en matière de prévention UN دال - حالات الاتجار غير المشروع وأفضل الممارسات في منع الاتجار غير المشروع ومكافحته
    Il s'agissait notamment des questions liées aux dispositions prises par le Gouvernement du Niger en cas de trafic illicite de drogues et en cas de détournement d'aéronefs. UN والأمر يتعلق على الخصوص بالأسئلة المتصلة بالتدابير التي اتخذتها حكومة النيجر بشأن حالات الاتجار غير المشروع بالمخدرات واختطاف الطائرات.
    La présente section comprend des exemples de cas de trafic illicite tels que publiés par la presse, les autorités compétentes ou les procureurs. UN ويحتوي هذا الفصل على نماذج من دعاوى اتجار غير مشروع على النحو الذي أبلغت عنه الصحافة أو السلطات المختصة أو المدعين العامين.
    VII. Exemples de cas de trafic illicite UN سابعاً - نماذج من دعاوى الاتجار غير المشروع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد