Mais nous pensons également que, pour pouvoir survivre, nous devons remettre de l'ordre dans le système socioéconomique et politique qui est à l'origine de ce chaos. | UN | ولكننا نعتقد أيضا أنه إذا أردنا البقاء، فيجب علينا إصلاح النظام الاقتصادي والاجتماعي والسياسي الذي تسبب في هذه الفوضى. |
Imagine tout ce qu'on pourrait voler dans ce chaos. | Open Subtitles | تصور الغنائم التي يمكننا نيلها في ظل هذه الفوضى |
Tout ce chaos... les mails, les comptes bancaires, le réseau. | Open Subtitles | كل هذه الفوضى من رسائل البريد الإلكتروني ، الحسابات المصرفية ، و الشبكة |
Malheureusement, il est là, au milieu de ce chaos. | Open Subtitles | للأسف، فهي هناك، في تلك الفوضى أخر الممر. |
On ne sait pas combien de temps ça va prendre pour nettoyer ce chaos... | Open Subtitles | لا يمكن معرفة كم سنستغرق للتخلص من تلك الفوضى |
te protéger, t'aider à survivre à ce chaos... mais ça ne rend pas ça correct. | Open Subtitles | لحمايتك . لمساعدتك و النجاة من هذه الفوضي . ولكن هذا لن يغير شئ |
C'est peut être la seule chose positive qui ressorte de ce chaos... une chance de recommencer, de devenir de meilleurs personnes que nous ne l'étions avant. | Open Subtitles | فقد يكون ذلك الشيء الجيد الوحيد الذي اتى من كل هذه الفوضى فرصه للبدء من جديد |
Oui, mais il est difficile de trouver des remplacements acceptables avec tout ce chaos. | Open Subtitles | نعم ، لكننا نواجه صعوبة في إيجاد أجسام بديلة تتمتع بالقابلية في هذه الفوضى التي بالخارج |
Pendant qu'on discute, des têtes nucléaires traînent dans ce chaos. | Open Subtitles | سيدي، كل لحظة نقضيها نُناقش هذا الأمر، توجد رؤوس نووية فعالة في منتصف هذه الفوضى. |
Il y a de l'ordre dans ce chaos,un résultat derrière une infinie variété un cycle sans fin de naissance et de mort,création et destruction | Open Subtitles | هناك بعض النظام في كل هذه الفوضى , نمط واحد وراء كل هذا التنوع الا نهائي إنها دائرة الولادة والموت, الخلق والتدمير |
J'attends que d'autres pensées viennent aligner ce chaos. | Open Subtitles | أنا فقطْ أنتظر الأفكار الأخرى لتوتير كل هذه الفوضى سوية |
Et les otages restent en vie avec tout ce chaos ? | Open Subtitles | والآن ، سوف يبقى الرهائن في أمان خلال كل هذه الفوضى ؟ |
Les gens de cette ville doivent savoir qu'on fait quelque chose pour ce chaos. | Open Subtitles | على الناس في هذه المدينة أن يعرفوا بأنّنا نقوم بأمر ما حيال هذه الفوضى |
ce chaos, c'est ça, ta nouvelle loi ? Tu as l'impudence... | Open Subtitles | هذه الفوضى هى قانونك الجديد كيف تفترض0000 |
Avec tout ce chaos, la fumée, le feu, le sang partout, le même uniforme, la ressemblance physique... | Open Subtitles | ،مع كل هذه الفوضى ،الدخان و الحريق، و انتشار الدماء ،و الأزياء المخطط نفسها ...و المظاهر الجسدية نفسها |
Malheureusement, on l'a perdue avec ce chaos. | Open Subtitles | للآسف لقد فقدنا أثرها في هذه الفوضى |
On ne sait pas combien de temps ça va prendre pour nettoyer ce chaos... | Open Subtitles | لا يمكن معرفة كم سنستغرق للتخلص من تلك الفوضى |
Aucune vie Américaine de perdue dans ce chaos Tchétchène. | Open Subtitles | لم نخسر حياة أمريكي واحد في تلك الفوضى في الشيشان |
Avec ce chaos, je n'ai pas pu te remercier. | Open Subtitles | في كـل تلك الفوضى لم تتسنى لي الفرصة لأشكـرك |
L'agent Americain suspecté d'être responsable de tout ce chaos ne peut être identifié, il ne le sera pas. | Open Subtitles | الجاسوس الأمريكي المسؤول عن كل تلك الفوضى. لا يجب أن تُكشف هويته, لن يتم كشف هويته. |
Alors que la destructrice Guerre des Clones se répand dans la galaxie, les Jedi ont pour mission de remettre de l'ordre dans ce chaos. | Open Subtitles | تقود سريعا الى الطريق الهدام خلال المجرة انهم الجاداي الذين احضروا النظام الى الفوضي |