ويكيبيديا

    "ce n'est pas ça" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأمر ليس كذلك
        
    • الأمر ليس هكذا
        
    • ليس هذا ما
        
    • ليس الأمر كذلك
        
    • هذا ليس ما
        
    • الامر ليس كذلك
        
    • هذا ليس هو
        
    • ذلك ليس السبب
        
    • ذلك ليس هو
        
    • الأمر لا يتعلق
        
    • هذا ليس السبب
        
    • ليس هذا السبب
        
    • لا أقصد ذلك
        
    • هذا غير صحيح
        
    • هذا ليس الأمر
        
    - alors tu l'admires. - Ce n'est pas ça. Notre fille est malade. Open Subtitles الأمر ليس كذلك ابنتنا عليلة وعلينا مساعدتها
    Ce n'est pas ça, Mère. Open Subtitles لا، الأمر ليس كذلك أمي إنها فقط تواجه مشاكل
    Non, Ce n'est pas ça. Open Subtitles لا ، الأمر ليس هكذا مايكل ثورن في مطعم فايث و فلاور
    - Ça a l'air de te faire plaisir. - Non, Ce n'est pas ça. Open Subtitles تبدين سعيدة للغاية بشأن هذا لا ، ليس هذا ما تعنيه
    Je veux que tu suives ma femme. Ce n'est pas ça. Open Subtitles أريدك أن تراقب زوجتى كلا , ليس الأمر كذلك
    Mon petit doigt me dit que Ce n'est pas ça que tu voulais dire. Open Subtitles هنالك ما يشعرني بأنَّ هذا ليس ما أردتَ أن تتحدث عنه
    Ce n'est pas ça, c'est juste que je ne veux pas que tu voyages si tu n'es pas bien. Open Subtitles الامر ليس كذلك, فقط لا أريدكِ أن تسافرِ إن لم تشعرِ بتحسن
    Le même cloche a été pendue ici depuis les temps coloniaux, et Ce n'est pas ça. Open Subtitles كان نفس الجرس معلقاً هنا منذ العصر الأستعماري و هذا ليس هو
    C'est très gentil. Mais Ce n'est pas ça. Open Subtitles هذا لطف كبير، أنا متأكدة لكن الأمر ليس كذلك
    Non, non, Ce n'est pas ça. J ai fait des choses.. Open Subtitles حسناَ , لا , لا , أنا أعني أن الأمر ليس كذلك
    Non, Ce n'est pas ça. Je veux juste la petite boite de plastique que vous lui avez pris. Open Subtitles لا لا الأمر ليس كذلك أنني فقط اريد العلبة البلاستيكية التي أخذتها منه
    Ce n'est pas ça. C'est juste que je n'ai jamais manqué l'école. Open Subtitles الأمر ليس هكذا, ولكني لم أتغيب عن المدرسة من قبل
    Non, non, Ce n'est pas ça. Vous vous trompez complètement. Open Subtitles لا، لا، الأمر ليس هكذا لقد أسأتِ الفهم.
    Non, Ce n'est pas ça. - Bien. Fin de votre leçon. Open Subtitles ـ كلا ، ليس هذا ما أظنه ـ جيد، ليكن هذا بمثابة الدرس لكِ
    Ce n'est pas ça, et tu le sais. Open Subtitles كلاّ، ليس هذا ما سمعه .. وأنتِ تدركين ذلك
    Non, Ce n'est pas ça. C'est la date où ça a commencé. Open Subtitles لا لا ليس الأمر كذلك إنه التاريخ الذي بدأت فيه النجاحات
    Tu ne l'as pas tuée et hachée en morceaux... Ce n'est pas ça que l'on sent, hein ? Open Subtitles انت لم تقتلها و قطعتها الى اجزاء هذا ليس ما نشتمه، اليس كذلك ؟
    Non, Ce n'est pas ça. Je ne peux pas la garder. Open Subtitles لا ان الامر ليس كذلك لكني لا أستطيع الاحتفاظ بها
    Je l'ai senti. Et Ce n'est pas ça. Open Subtitles شعرتُ بالحبّ الحقيقيّ، و هذا ليس هو.
    Tu sais, je pensais que tu ne l'avais pas en toi mec, mais non, Ce n'est pas ça. Open Subtitles لعلمك، كنت أظنّ طبيعتك تفتقر للانتقام يا رجل، لكن لا، ذلك ليس السبب.
    Non M'sieur, Ce n'est pas ça. C'est ces gars, là-bas, du côté du lac. Open Subtitles لا يا سيدي، ذلك ليس هو شاهدت أولئك الرجال هناك بالبحيرة
    Ce n'est pas ça, honnêtement. Open Subtitles هيا ، يا " بريا " ! الأمر لا يتعلق بالإعتبار ، بصدق
    Non, Ce n'est pas ça du tout. Open Subtitles تكوني صريحة معي بدل التصرف بعدائية لا، هذا ليس السبب على الإطلاق
    Non, Ce n'est pas ça du tout. Je ... Open Subtitles لا , ليس هذا السبب على الإطلاق , أنا
    Ce n'est pas ça. Open Subtitles -لا أنا لا أقصد ذلك إنها جذابة و ذكية
    Non, Ce n'est pas ça. Open Subtitles لا, هذا غير صحيح
    Non, Ce n'est pas ça. Open Subtitles حسناً، هذا ليس الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد