ويكيبيديا

    "ce stade de nos travaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذه المرحلة من عملنا
        
    Au total, nous avons pu adopter à ce stade de nos travaux 295 résolutions dont 229 sans vote. UN وفي هذه المرحلة من عملنا اتخذنا ما مجموعه ٢٩٥ قرارا، من بينها ٢٢٩ قرارا دون تصويت.
    Votre engagement personnel, votre dévouement et vos compétences diplomatiques seront particulièrement essentiels à ce stade de nos travaux. UN والتزامكم الشخصي وتفانيكم ومهاراتكم الدبلوماسية ستكون هامة بصفة خاصة في هذه المرحلة من عملنا.
    L'Union européenne est convaincue qu'à ce stade de nos travaux, la réalisation d'un consensus exige davantage la tenue d'un débat que l'élaboration de documents. UN ويعتقد الاتحاد الأوروبي أن إجراء المناقشة في هذه المرحلة من عملنا ما زالت له الأولوية على إعداد وإصدار الوثائق، إن كنا نريد لتوافق الآراء أن يرى النور.
    Avant que la Commission ne passe à la prise de décision concernant ces projets de résolution, je voudrais informer les membres de la procédure que la Commission suivra à ce stade de nos travaux. UN وقبل أن تبدأ اللجنة في مرحلة البت في مشاريع القرارات المذكورة، أود أن أبلغ اﻷعضاء باﻹجراء التالي، الذي ستلاحظه اللجنة في هذه المرحلة من عملنا.
    L'on a parfois dit que l'incapacité des régions en développement de parvenir au consensus sur les éventuels membres permanents constitue un grand obstacle à ce stade de nos travaux. UN ويدعى أحيانا أن عدم قدرة البلدان النامية على التوصل إلى توافق آراء بشأن اﻷعضاء الدائمين المحتملين يشكل عقبة رئيسية في هذه المرحلة من عملنا.
    Le point relatif au Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique n'étant pas inscrit à l'ordre du jour de la présente session, il n'est donc pas nécessaire qu'il fasse l'objet d'un long développement à ce stade de nos travaux. UN أما البند المتعلق بمركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا فغير مدرج في جدول أعمال الدورة الحالية، ولا حاجة إذن إلى مناقشته مطولا في هذه المرحلة من عملنا.
    À ce stade de nos travaux, j'informe les membres que le Groupe des États d'Asie a approuvé la candidature de l'Ambassadeur Vohidov, de l'Ouzbékistan, à la vice-présidence de la Commission. UN في هذه المرحلة من عملنا أود أن أخبر الأعضاء بأن مجموعة الدول الآسيوية رشحت السفير وحيدوف ممثل أوزبكستان نائبا لرئيس الهيئة.
    Il faudrait que, à ce stade de nos travaux, nous laissions de côté les problèmes à plus long terme que sont l'amélioration et l'efficacité du fonctionnement de la Conférence et la réforme de l'ordre du jour de l'instance et que nous nous en occupions séparément, sous la conduite de coordonnateurs spéciaux. UN وينبغي ألا نتناول في هذه المرحلة من عملنا المشكلات اﻷطول أجلاً والمتعلقة بتحسين عمل مؤتمر نزع السلاح وزيادة فعاليته واصلاح جدول أعمال المؤتمر، وإنما ينبغي معالجة هذه المسائل بصورة منفصلة تحت توجيه المنسقين الخاصين.
    M. Messahel (Algérie) : Je vous prie de m'excuser, Madame la Présidente, de demander la parole à ce stade de nos travaux. UN السيد مسهل (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): آسف على طلبي أخذ الكلمة في هذه المرحلة من عملنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد