ويكيبيديا

    "celles décrites dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تلك المبينة في
        
    • خلافاً لما ورد في
        
    • الذخائر الموصوفة في
        
    • تلك الموصوفة في
        
    • تلك المحددة في
        
    On a fait observer que les recommandations 28 et 29 prévoyaient le recours, dans des cas exceptionnels, à une procédure différente de celles décrites dans les recommandations 14 à 27. UN وأشير إلى أن التوصيتين 28 و29 تتضمنان إمكانية القيام، في ظروف استثنائية استخدام إجراءات مختلفة عن تلك المبينة في التوصيات من 14 إلى 27.
    2. Il est interdit aux Hautes Parties contractantes de produire et de mettre au point des armes à sous-munitions autres que celles décrites dans l'annexe technique B. UN 2- يحظر على الطرف المتعاقد السامي إنتاج أو تطور الذخائر العنقودية غير تلك المبينة في المرفق التقني `باء`.
    Les activités extractives de subsistance de moindre importance (autres que celles décrites dans la présente section) se poursuivent dans l'ensemble de la zone de Séguéla mais la production de ces sites est probablement négligeable. UN 72 - وتحدث في جميع أرجاء سغويلا عمليات تعدين صغيرة، غير تلك المبينة في هذا الفرع، وذلك للتعيش منها، بيد أن الإنتاج المحقق من تلك المواقع من المحتمل التغاضي عنه.
    1. Il est interdit aux Hautes Parties contractantes d'employer, de stocker ou de conserver des armes à sous-munitions fabriquées le 1er janvier 1980 ou après cette date autres que celles décrites dans l'annexe technique B. UN 1- يُحظر على الطرف المتعاقد السامي استعمال الذخائر العنقودية المنتجة في أو بعد 1 كانون الثاني/يناير 1980، أو تخزينها أو الاحتفاظ بها، خلافاً لما ورد في المرفق التقني `باء`.
    2. Il est interdit aux Hautes Parties contractantes de produire, de mettre au point ou d'acquérir de quelque autre manière des armes à sous-munitions autres que celles décrites dans l'annexe technique B. UN 2- يُحظر على الطرف المتعاقد السامي إنتاج أو تطوير الذخائر العنقودية أو حيازتها بصورة أخرى، خلافاً لما ورد في المرفق التقني `باء`.
    d) Destruction des armes à sous-munitions sous leur juridiction ou leur contrôle autres que celles décrites dans l'annexe technique B; UN (د) تدمير الذخائر العنقودية المشمولة بولايتها والخاضعة لسيطرتها غير الذخائر الموصوفة في المرفق التقني باء:
    Tous ces éléments doivent être pris en compte au moment de proposer des solutions thématiques aux différentes situations, y compris dans celles décrites dans le rapport du Secrétaire général. UN وهذه ينبغي أن توضع فــــي الاعتبار عند اقتراح حلول رئيسية موضوعية لمختلف الحالات، بما في ذلك تلك الموصوفة في تقرير اﻷمين العـــام.
    Les fonctions du Secrétariat sont celles décrites dans [référence du document final identifiant les fonctions du Secrétariat de la plateforme]. UN 1-1 إن وظائف الأمانة هي تلك المحددة في [الإشارة إلى الوثيقة الختامية التي تحدد وظائف أمانة المنبر].
    4. Durant la période de respect différé visée au paragraphe 3 du présent article, une Haute Partie contractante n'utilise pas d'armes à sous-munitions autres que celles décrites dans l'annexe technique B, si ce n'est: UN 4- خلال فترة تأجيل الامتثال بموجب الفقرة 3 من هذه المادة، لا يستخدم الطرف المتعاقد السامي الذخائر العنقودية غير تلك المبينة في المرفق التقني `باء` إلا في الحالتين التاليتين:
    3. Il est interdit aux Hautes Parties contractantes de transférer des armes à sous-munitions fabriquées le 1er janvier 1990 ou après cette date autres que celles décrites dans l'annexe technique B. UN 3- يُحظر على الطرف المتعاقد السامي نقل الذخائر العنقودية المنتجة في أو بعد 1 كانون الثاني/يناير 1990، غير تلك المبينة في المرفق التقني `باء`.
    4. Durant la période de respect différé visée au paragraphe 3 du présent article, une Haute Partie contractante n'utilise pas d'armes à sous-munitions autres que celles décrites dans l'annexe technique B, si ce n'est: UN 4- خلال فترة تأجيل الامتثال بموجب الفقرة 3 من هذه المادة، لا يستخدم الطرف المتعاقد السامي الذخائر العنقودية غير تلك المبينة في المرفق التقني `باء` إلا في الحالتين التاليتين:
    3. Il est interdit aux Hautes Parties contractantes de transférer des armes à sousmunitions fabriquées le 1er janvier 1990 ou après autres que celles décrites dans l'annexe technique B. UN 3- يُحظر على الطرف المتعاقد السامي نقل الذخائر العنقودية المنتجة في أو بعد 1 كانون الثاني/يناير 1990، غير تلك المبينة في المرفق التقني `باء`.
    4. Durant la période de respect différé visée au paragraphe 3 du présent article, une Haute Partie contractante n'utilise pas d'armes à sous-munitions autres que celles décrites dans l'annexe technique B, si ce n'est: UN 4- خلال فترة تأجيل الامتثال بموجب الفقرة 3 من هذه المادة، لا يستخدم الطرف المتعاقد السامي الذخائر العنقودية غير تلك المبينة في المرفق التقني `باء` إلا في الحالتين التاليتين:
    3. Il est interdit aux Hautes Parties contractantes de transférer des armes à sous-munitions fabriquées le 1er janvier 1990 ou après cette date autres que celles décrites dans l'annexe technique B. UN 3- يُحظر على الطرف المتعاقد السامي نقل الذخائر العنقودية المنتجة في أو بعد 1 كانون الثاني/يناير 1990، غير تلك المبينة في المرفق التقني `باء`.
    1. Il est interdit aux Hautes Parties contractantes d'employer, de stocker ou de conserver des armes à sous-munitions fabriquées le 1er janvier 1980 ou après cette date autres que celles décrites dans l'annexe technique B. UN 1- يُحظر على الطرف المتعاقد السامي استعمال الذخائر العنقودية المنتجة في أو بعد 1 كانون الثاني/يناير 1980، أو تخزينها أو الاحتفاظ بها، خلافاً لما ورد في المرفق التقني `باء`.
    2. Il est interdit aux Hautes Parties contractantes de produire, de mettre au point ou d'acquérir de quelque autre manière des armes à sous-munitions autres que celles décrites dans l'annexe technique B. UN 2- يُحظر على الطرف المتعاقد السامي إنتاج الذخائر العنقودية أو تطويرها أو حيازتها بطريقة أخرى، خلافاً لما ورد في المرفق التقني `باء`.
    1. Il est interdit aux Hautes Parties contractantes d'employer, de mettre au point, de produire, d'acquérir d'une autre manière, de stocker ou de conserver des armes à sousmunitions fabriquées le 1er janvier 1980 ou après autres que celles décrites dans l'annexe technique B. UN 1- يُحظر على الطرف المتعاقد السامي استعمال الذخائر العنقودية المنتجة في 1 كانون الثاني/يناير 1980، أو بعد ذلك، أو حيازتها أو تخزينها أو الاحتفـاظ بهـا، خلافاً لما ورد في المرفق التقني `باء`.
    d) Destruction des armes à sous-munitions sous leur juridiction ou leur contrôle autres que celles décrites dans l'annexe technique B: UN (د) تدمير الذخائر العنقودية المشمولة بولايتها والخاضعة لسيطرتها غير الذخائر الموصوفة في المرفق التقني باء:
    d) Destruction des armes à sous-munitions sous leur juridiction ou leur contrôle autres que celles décrites dans l'annexe technique B: UN (د) تدمير الذخائر العنقودية المشمولة بولايتها والخاضعة لسيطرتها غير الذخائر الموصوفة في المرفق التقني باء:
    d) Destruction des armes à sous-munitions sous leur juridiction ou leur contrôle autres que celles décrites dans l'annexe technique B: UN (د) تدمير الذخائر العنقودية المشمولة بولايتها والخاضعة لسيطرتها غير الذخائر الموصوفة في المرفق التقني باء:
    6. Il est interdit aux Hautes Parties contractantes de transférer des armes à sous-munitions autres que celles décrites dans l'annexe technique B. UN 6- يُحظر على الطرف المتعاقد السامي نقل الذخائر العنقودية غير تلك الموصوفة في المرفق التقني باء.
    1. Armes à sous-munitions qui sont différentes de celles décrites dans l'annexe technique B et qui ont été produites avant 1980; UN 1- الذخائر العنقودية غير تلك الموصوفة في المرفق التقني باء والتي أُنتجت قبل عام 1980؛
    Le Comité des droits de l'homme s'est dit préoccupé par la loi no 351 et son règlement d'application no 1597 (2013), qui permettent la révocation de la personnalité juridique d'organisations non gouvernementales qui ne respecteraient pas les politiques sectorielles ou mèneraient des activités différentes de celles décrites dans leur statut. UN 65- وأبدت لجنة القضاء على التمييز العنصري قلقها بشأن القانون رقم 351 ولائحته رقم 1597 (لعام 2013)، ذلك أنه يُجيز إبطال الشخصية الاعتبارية للمنظمات غير الحكومية في حال عدم التقيّد بالسياسات القطاعية أو مباشرة أنشطة مختلفة عن تلك المحددة في نظامها الأساسي(124).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد