On pourrait aller dans un spa, avec des cascades d'eau chaude et des fleurs de cerisiers. | Open Subtitles | أتعلمين، يمكننا أن نقضي يوم في المنتجع من الممكن أن يكون فصل ربيع حار تفتح شجرة الكرز |
L'année suivante, quand les fleurs de cerisiers commençaient à tomber, | Open Subtitles | في السنة التي تليها, عندما بدأت أوراق أزهار الكرز بالتساقط |
Tu as déjà vu D.C. quand les cerisiers sont en fleurs ? | Open Subtitles | هل سبق أن رأيتِ العاصمة حين تكون ازهار الكرز في البراعم ؟ |
Avec cette foule devant la résidence, je crains que vous n'alliez pas voir les cerisiers en fleur. | Open Subtitles | وأحضرتُ لكِ أزهار الكرز هذه لأنكِ لن تتمكني من الخروج وهم هناك |
De mars à avril, le festival annuel des cerisiers en fleurs à Washington. | Open Subtitles | بشهري آذار ونيسان يقام المهرجان السنوي لأزهار الكرز بالعاصمة |
C'est bon de boire en regardant fleurir les cerisiers. | Open Subtitles | إنه من الرائع أن تشرب .بينمــا تشاهد زهور الكرز |
Disparaissez devant la beauté de Nami. cerisiers merdiques. | Open Subtitles | إبتعد عن الجميله نامى .أيها الكرز اللعين |
Au fait, très bel article, hier, à propos de la floraison si tardive des cerisiers cette année. | Open Subtitles | بالمناسبة، مقالك المنشور أمس عن براعم الكرز التي تأخرت في الإزهار هذا العام كان عظيمًا |
Il débitait des cerisiers, pas des enfants. | Open Subtitles | كان يقطع أشجار الكرز وليس أذرع وأرجل الأولاد |
Qu'un jour on pourrait revoir ensemble... Les cerisiers en fleurs. | Open Subtitles | أنّ نتمكّن من رؤية أزهار الكرز معاً مجدّداً... |
J'ai un grand verger avec des cerisiers. | Open Subtitles | أملك بستـان كبير مليء بأشجـار الكرز في الوطن |
Quel plaisir ç'aurait été de vous inviter tous à une fête sous nos cerisiers. | Open Subtitles | ... كان سيكون جميلاً ... لو قمنا بدعوتكم تحت شجر الكرز |
Ainsi donc, ma seule frustration en rentrant à l'hôtel fut de ne pas avoir découvert le miracle des cerisiers en fleur de ce splendide printemps et de ne pas en avoir profité. | UN | وهكذا عدت إلى الفندق غير آسف على شيء عدا عدم اهتمامي واستمتاعي حتى ذلك الحين بمعجزة تفتح زهرات شجر الكرز في ذلك اليوم الربيعي البديع. |
Par ailleurs, 160 familles ont reçu des semences et des greffons pour planter des cerisiers, des pêchers et des pommiers et ont été formées à les produire en pépinière et à les commercialiser. | UN | وتم من خلال مساهمة أخرى من برنامج التليفود توفير البذور والطعوم لنحو 160 أسرة لزراعة أشجار الكرز والخوخ والتفاح، حيث تم تدريبهن على زراعتها وبيعها في أحد المشاتل. |
En se rendant le matin même à son champ, planté de cerisiers environ un an auparavant, M. Oweidat a été surpris de constater que plus de 150 pieds de cerisiers avaient été entièrement arrachés. | UN | فقد وصل السيد سليم عويدات إلى أرضه في منطقة الحفاير صباحا، للعمل في الأرض التي زرعها قبل عام تقريبا بأغراس الكرز ليفاجأ بأن أكثر من 150 غرسة من أغراس الكرز التي زرعها قد تم قطعها بشكل كامل. |
Surement l'exaltation devant la floraison des cerisiers. | Open Subtitles | على الأرجح مجرد حماس من أجل أزهار الكرز |
Bien sûr, les cerisiers en fleurs. Ils sont si beaux, et pourtant... | Open Subtitles | بالطبع، فأزهار الكرز جميلة جدا ...ومع ذلك |
Elle se souvient seulement que les cerisiers étaient en fleur. | Open Subtitles | وكلّ ما تتذكّره هو أشجار الكرز المزهرة |
Quel dommage, vous ne verrez pas les cerisiers en fleur. | Open Subtitles | . من العار ان تُفوت إزهار الكرز |
Les cerisiers sont vraiment beaux, ici. | Open Subtitles | أشجار الكرز حول هذا المكان هي جدا جميلة |