ويكيبيديا

    "ces âmes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تلك الأرواح
        
    • هذه الأرواح
        
    • الأرواح التي
        
    • الارواح
        
    • هذه النفوس
        
    Vous ne pouvez pas manoeuvrer ces âmes pour qu'elles restent ici. Open Subtitles لا يمكنك أن تخد تلك الأرواح في بقائهم هنا
    Je suis le seul à guider ces âmes vers la lumière. Open Subtitles أنا الوحيد المتبقي الذي بإمكانه أن يرشد تلك الأرواح إلى النور
    Tous ces cadavres disparus, ces âmes en peine sont encore là, dans la maison. Open Subtitles إذاً,كلّتلكالجثثالمفقودة.. كلّ تلك الأرواح المعذّبة .. , لا يزالون هنا, إنّهم بالبيت.
    "ces âmes infortunées... Toujours un jeune couple.. Open Subtitles هذه الأرواح التعيسة دائما ما كانت لزوجين شابين.
    C'est moi qui ai découvert comment séparer l'âme du corps, et ces âmes m'ont donné plus de pouvoir qu'aucun magicien de l'ère moderne. Open Subtitles لوحدي اكتشفت كيف أفصل الروح عن الجسد ومنحتني هذه الأرواح قوّة تفوق جميع سحرة العصر الحديث
    Et je porte avec moi un message de la part de toutes ces âmes que vous avez tuées. Non ! Open Subtitles وأحمل معي رسالة من كلّ الأرواح التي أزهقتها.
    Si tu veux ces âmes, donne-moi la clé. Open Subtitles سلم المفتاح هذا هو السبيل الوحيد لاطلاق سراح الارواح
    Que ces âmes dans l'ombre et le malheur trempées UN " إن هذه النفوس الغارقة في الظلال واليأس،
    Je croyais que toutes ces âmes que tu as prises comptaient pour toi. Open Subtitles حسبت أن كل تلك الأرواح التي أزهقتها كانت تهمك
    Vous avez coincé l'une de ces âmes dans son corps. Open Subtitles بل زججتم إحدى تلك الأرواح في جسده.
    Peut-être que ces âmes charitables ont des informations pour nous aider à la situer. Open Subtitles ربما كانت تلك الأرواح الرحيمة تملك... بعض المعلومات التي قد تساعدنا بالعثور عليها.
    Heureusement, il n'a pas spécifié dans quel état ces âmes devaient être. Open Subtitles لحسن الحظ أنه لم يذكر طبيعة تلك الأرواح
    Une de ces âmes appartient à ma fille. Open Subtitles وإحد تلك الأرواح تخص ابنتي.
    ces âmes ne pèseront pas sur ma conscience. Open Subtitles تلك الأرواح لن تكون على عاتقي
    Toutes ces âmes, et tu n'en as même pas une. Open Subtitles كل هذه الأرواح و أنت لا تملك واحدة خاصة بك
    Je priais pour ces âmes égarées sur ces photographies. Open Subtitles .. لقد كنت فقط أصلي من اجل هذه الأرواح الفقيره في هذه الصور
    ces âmes ne partent pas vers la lumière. Open Subtitles أقصد، هذه الأرواح لا تذهب إلى الضوء فحسب
    Si tu cèdes ces âmes et la tienne, tu vas mourir. Open Subtitles لو سلمت هذه الأرواح وروحك، سوف تموت
    Tu as vu ce qu'il pouvait faire avec ces âmes dans sa poche. Open Subtitles لقد شعرت ما بإمكانه أن يفعل بتلك الأرواح التي بحوزته
    Le temps que je mette la main sur ces âmes perdues, elles n'ont plus ce côté bébé qui plaît tant aux couples. Open Subtitles حسناً ,الحقيقة هي عندما أضع يدي على الارواح الضائعة لن يكون لهم طبع الاطفال الصغار
    Maintenant, il est trop tard pour beaucoup d'entre eux, mais ces âmes courageuses ont consacré leurs derniers mois à assurer d'autres ne subiront pas comme ils l'ont. Open Subtitles الآن، بعد فوات الأوان بالنسبة للكثيرين من لهم، ولكن هذه النفوس الشجاعة وقد كرس الأشهر الآخيرة لضمان والبعض الآخر لا كما يعاني لديهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد