ويكيبيديا

    "ces brochures" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذه الكتيبات
        
    • هذه النشرات
        
    • هذه الكراسات
        
    • هذه الكتيّبات
        
    • تلك المنشورات
        
    • تلك البطاقات
        
    Il faut souligner que le tribunal constitutionnel fédéral a confirmé la légitimité de ces brochures dans tous les cas. UN ويجب استرعاء الانتباه إلى أن المحكمة الدستورية الاتحادية أكدت شرعية هذه الكتيبات في جميع اﻷحوال.
    ces brochures sont disponibles dans les centres d'alphabétisation et les bibliothèques villageoises ; UN وتُتاح هذه الكتيبات في مراكز محو الأمية وفي مكتبات القرى؛
    Je ferai don de ces brochures et de ces supports à la bibliothèque de l'ONU. UN وسأهدي هذه الكتيبات والمواد لمكتبة الأمم المتحدة.
    ces brochures ont été réimprimées en 2000 en raison de la demande qu'elles ont suscitée. UN وأعيد طبع هذه النشرات الإعلامية عام 2000 تلبية لطلبها.
    ces brochures sont disponibles en mode interactif sur son site Web. UN ويمكن الحصول على نسخ دينامية وتفاعلية من هذه الكراسات عن طريق موقع السلطة على الإنترنت.
    Tout est marqué dans ces brochures. Open Subtitles نشرح لك الأمر برمّته في هذه الكتيّبات
    ces brochures abordaient différentes déficiences auditives et visuelles et indiquaient comment détecter et prévenir ces handicaps. UN وتناولت هذه الكتيبات شتى عيوب السمع والرؤية وكيفية اكتشافها ومنعها.
    ces brochures, rédigées dans un certain nombre de langues, énumèrent les obligations légales de l'employeur à l'égard des travailleurs étrangers. UN وتورد هذه الكتيبات المحررة بعدة لغات التزامات رب العمل القانونية تجاه العمال الأجانب.
    Le Ministère a fait distribuer ces brochures à tous les organes placés sous son autorité, en leur donnant pour instruction d'en communiquer un exemplaire à toute personne passant par leurs services. UN وبناء على تعليمات من إدارة الوزارة، وزعت هذه الكتيبات على جميع وكالات الشؤون الداخلية مع الأمر بإعطائها إلى أي شخص يتم إحضاره إلى مكاتب الشؤون الداخلية.
    Il a été précisé que les informations contenues dans ces brochures étaient justes à leur égard mais que leur inclusion sous la dénomination de secte constituait une diffamation. UN وتم بيان أن المعلومات التي تحتويها هذه الكتيبات هي معلومات صحيحة فيما يخصها ولكن شمولها بتسمية الفرقة يشكل قدحاً فيها.
    ces brochures en sont à un stade avancé de production ou en cours d'examen final avant parution. UN وقد بلغت هذه الكتيبات مراحل متقدِّمة من الإنتاج أو تخضع للاستعراض النهائي تمهيداً لنشرها.
    Mais on doit encore étudier ces brochures. Open Subtitles لكن ريك لا يزال أعطانا هذه الكتيبات للدراسة.
    ces brochures contiennent également des indications sur la présence de minerai ou de gisements miniers, qu’ils soient métallifères ou non, les caractéristiques de leur répartition, leur emplacement géographique, les matières premières contenues, l’intégration du gisement dans son environnement géologique et d’autres caractéristiques. UN وتقدم هذه الكتيبات معلومات عن الرواسب والموجودات المعدنية، سواء أكانت فلزية أو غير فلزية؛ وأنماط توزعها؛ ومواقعها الجغرافية؛ وما تحويه من سلع أساسية؛ وعلاقتها بوسطها الجغرافي وغير ذلك من الخواص.
    La plupart de ces brochures contiennent un CD-ROM offrant des informations plus détaillées sur les différents projets et activités entrepris depuis 2002. UN وغالبية هذه الكتيبات مصحوبة بأقراص حاسوبية مدمجة تتضمن معلومات إضافية عن مختلف المشاريع والأنشطة المضطلع بها في عام 2002.
    ces brochures ont aussi été largement diffusées auprès des missions permanentes à Genève. UN وقد وزعت هذه النشرات على نطاق واسع على البعثات الدائمة في جنيف.
    Bien entendu, ces brochures devraient être soumises à l'examen du Comité directeur technique interorganisations et à l'approbation du Conseil d'administration. UN وينبغي بالفعل أن تخضع هذه النشرات للتدقيق من طرف اللجنة التوجيهية الفنية المشتركة بين الوكالات، وأن يوافق مجلس الإدارة عليها.
    · Disponibilité de ces brochures à la plupart des postes frontières de la Fédération de Russie. UN المشردين داخلياً إتاحة هذه الكراسات عند معظم نقاط الدخول/الخروج على حدود روسيا.
    ces brochures sont disponibles en mode interactif sur son site Web < http://www.isa.org.jm > . UN ويمكن الحصول على نسخ دينامية وتفاعلية من هذه الكراسات عن طريق موقع السلطة على الإنترنت (http://www.isa.org.jm).
    Les enfants, on a trouvé ces brochures. Open Subtitles يا أولاد, لقد وجدنا هذه الكتيّبات
    J'ai rencontré un gars en train de distribuer ces brochures. Open Subtitles شخصًا ما يوزِّع تلك المنشورات على الناس
    Du fait qu'elles traitent des questions qui sont à l'origine du plus grand nombre de consultations et de procédures juridiques de la part des femmes, on estime que ces brochures ont a ouvert un plus large accès à l'information pour cette population. UN وتعالج تلك البطاقات المسائل المتعلقة بالمشورة والإجراءات القانونية(151) الخاصة بالمرأة، وتعتبر هذه البطاقات وسيلة جيدة للحصول على معلومات عن السكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد