| Apparemment, il ya une certaine grande convention de magicien passe dans cet hôtel toute la semaine. | Open Subtitles | ما يبدو هناك بعض اتفاقية الساحر كبيرة يحدث في هذا الفندق كل أسبوع. |
| Je crois qu'elle suit un type qui vit dans cet hôtel. | Open Subtitles | أظن أنها تطارد شخصا ما يسكن في هذا الفندق |
| Ne me dites pas que vous ne savez pas ce qui se passe dans cet hôtel. | Open Subtitles | لا تقولوا لي أن كنت لا تعرف ماذا كان يحدث في هذا الفندق. |
| Ma horde et moi, on va raser cet hôtel chouchouteur d'humains. | Open Subtitles | وأنا ورفاقي سنقوم بتقطيع ذلك الفندق البشري إلى قطع |
| Non, il n'y a pas beaucoup d'américains dans cet hôtel. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من الامريكان فى هذا الفندق |
| cet hôtel au Kazakhstan, où on te met avant le lancement. | Open Subtitles | هذا الفندق في كازاخستان الذي وضعوني به قبل الإطلاق |
| Ce n'est pas la première fois que tu descends dans cet hôtel, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | هذه ليست المرة الأولى، لقد سكنتي هذا الفندق من قبل. أليس كذلك؟ |
| On notera que cet hôtel a été racheté par la société américaine Hilton. | UN | والجدير بالذكر أن هذا الفندق كانت قد اشترته شركة هيلتون التابعة للولايات المتحدة. |
| Plusieurs sources d'informations indiquent une menace plausible sur cet hôtel. | Open Subtitles | عدة مصادر استخباراتية تبلغ عن تهديد حقيقي ضدّ هذا الفندق |
| Tu sais, cet hôtel a des caméras de sécurité dans tous les couloirs. | Open Subtitles | حسنا ، انت تعلمين ان هذا الفندق مزود بكاميرات مراقبة في كل الممرات |
| Messieurs, j'ai 1500 invités dans cet hôtel. | Open Subtitles | أيها السادة، لدي 1500 نزيل في هذا الفندق |
| Nous avons des informations fiables disant qu'un Inhumain est ici, dans cet hôtel en ce moment-même. | Open Subtitles | لدينا معلومات موثوقة هناك واللاإنسانية هنا في هذا الفندق الآن. |
| Ils savaient que j'étais à Miami dans cet hôtel. | Open Subtitles | كانوا يعرفون أنني كنت في ميامي في هذا الفندق. |
| Mais je vais accepter, car j'ai besoin de rédémarrer cet hôtel | Open Subtitles | ولكنّني لن أرفض لأنّني بحاجة أن أدير هذا الفندق ثانية |
| Dans tous les cas, ils faut qu'on aille à cet hôtel. | Open Subtitles | حسنا، وفي كلتا الحالتين، ونحن بحاجة للوصول الى هذا الفندق. |
| La seule grande conspiration du 20e siècle et cet hôtel avait un rôle au premier plan. | Open Subtitles | أعظم مكيدة في القرن العشرين و قد لعب هذا الفندق دور البطولة |
| Et si je fournis tous les alcools... pour tous les bars ce cet hôtel... au prix de gros pour les trois prochaines années ? | Open Subtitles | ماذا لو قمت بتموين المسكرات لكل بارات هذا الفندق بسعر الجملة للثلاث سنوات القادمة؟ |
| Ma horde et moi, on va raser cet hôtel chouchouteur d'humains. | Open Subtitles | وأنا ورفاقي سنقوم بتقطيع ذلك الفندق البشري إلى قطع |
| Je ne devais pas aller à cet hôtel et t'attendre, mais je l'ai fait. | Open Subtitles | لم يتوجب علي الذهاب إلى ذلك الفندق و أنتظرك فيه لكني فعلت |
| Je séjournais dans cet hôtel et il y avait cette énorme convention de bijoutiers, étal et stand, avec des milliers de dollars en or, argent et diamants. | Open Subtitles | لقد كنت في ذلك الفندق وهنالك مهرجان كبير للمجوهرات أكشاك بها آلاف وآلاف من الذهب والفضة والألماس |
| Les démineurs ont été dans cet hôtel pendant des jours. | Open Subtitles | فرقة كشف المتفجرات كانت بهذا الفندق من أيام |
| Tu vois, je suis passé par cet hôtel pour m'excuser d'un malentendu qu'on a eu. | Open Subtitles | مررت بالفندق لأعتذر له عن جدال نشب بيننا |
| Je suis souvent allé dans cet hôtel, et j'ai pensé que vous pourriez... | Open Subtitles | حَسناً، بَقيتُ في ذلك الفندقِ بنفسي عده مرات .... وإعتقدتُ بأنّك قَد |
| Allons voir dans cet hôtel qu'on a vu au coin de la rue, d'accord ? | Open Subtitles | لنذهب إلى ذلك النزل الذي رأيناه من قبل في زاوية الشارع، إتفقنا؟ |
| Il s'est passé bien des choses ici-même... précisément dans cet hôtel, au cours des années... pas toutes recommandables. | Open Subtitles | أعتقد أن الكثير من الأشياء حدثت هنا فى هذا الفندق الخاص على مدى السنين و ليست كلها طيبه |
| Bon, votre travail consiste à livrer ces 40 oreillers à cet hôtel. | Open Subtitles | حسناً أيها الطاقمو استمعوا. وظيفتكم هي إيصال هذه الـ40 مخدة لذلك الفندق |