∙ Définir chaque indicateur, de préférence en utilisant une terminologie uniforme | UN | ● من اﻷفضل تحديد كل مؤشر باستخدام مصطلحات ثابتة. |
Venaient ensuite des conseils expliquant ce qui pouvait être fait pour prévenir ou contrer, selon le cas, les effets des comportements mis en évidence pour chaque indicateur. | UN | ثُم تُقدّم نصائح بشأن ما يمكن القيام به لتجنب آثار السلوك الذي حُدّد في كل مؤشر أو للتصدي له، حسبما هو مناسب. |
Venaient ensuite des conseils expliquant ce qui pouvait être fait pour prévenir ou contrer, selon le cas, les effets des comportements mis en évidence pour chaque indicateur. | UN | ثُم تُقدّم نصائح بشأن ما يمكن القيام به لتجنب آثار السلوك الذي حُدّد في كل مؤشر أو للتصدي له، حسبما هو مناسب. |
Les points de repère sont les objectifs nationaux correspondant à chaque indicateur. | UN | ومعايير الأداء هي الأهداف الوطنية لكل مؤشر. |
Un autre élément essentiel d'amélioration de la mesurabilité a trait à la conception de fiches de métadonnées pour chaque indicateur. | UN | ويتمثل العنصر الرئيسي الآخر لتحسين القابلية للقياس في إعداد صحائف بيانات وصفية لكل مؤشر من المؤشرات. |
Les cibles correspondant à chaque indicateur de résultats constituent la base du projet de budget pour l'exercice biennal 2012-2013. | UN | وتشكل الأهداف المتعلقة بكل مؤشر من مؤشرات الأداء الأساس الذي تستند إليه الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013. |
L'État définit ensuite, au niveau national, des cibles − ou des critères − appropriés pour chaque indicateur désagrégé. | UN | وعندئذ تحدد الدولة الأهداف الوطنية الملائمة - أو أسس المقارنة - فيما يتصل بكل مؤشر مفصل. |
Des directives concernant les données à recueillir sur chaque indicateur seront également mises au point pour faciliter la collecte de données et accroître la validité de l'évaluation globale. | UN | وسيوضع أيضاً التوجيه المتعلق بالبيانات التي ستجمع عن كل مؤشر بهدف تيسير جمع البيانات وزيادة سلامة التقييم الشامل. |
chaque indicateur établi pour l'exécution d'un produit déterminé est associé à un niveau de référence et à un niveau cible par rapport auxquels on mesure les résultats obtenus. | UN | ويرتبط كل مؤشر من مؤشرات النواتج بخط أساس وهدف يقاس الناتج على أساسهما. |
chaque indicateur nécessitera une désagrégation en fonction des motifs de discrimination prohibés. | UN | وسيتعين تفصيل كل مؤشر تبعا لأسباب التمييز المحظورة. |
chaque indicateur permettra de faire des comparaisons entre autochtones et non-autochtones et population totale. | UN | وسيعرض كل مؤشر دوما للفئة السكانية تبعا لأصلها الإثني في مقابل الفئات التي لا أصول إثنية لها والعدد الكلي للسكان. |
chaque indicateur nécessitera une désagrégation en fonction des motifs de discrimination prohibés. | UN | وسيتعين تفصيل كل مؤشر تبعاً لأسباب التمييز المحظورة. |
Il importe de noter que chaque indicateur devrait, dans la mesure du possible, être ventilé par sexe et par tranche d'âges de la cohorte de jeunes. | UN | ومن المهم أن نذكر أن كل مؤشر يجب تقسيمه حسب الجنس وحسب الفئة العمرية لفئة الشباب، إلى أقصى حد ممكن. |
Il présente aussi la démarche méthodologique adoptée pour l'identification de chaque indicateur. | UN | وهي تقدم أيضاً الأسلوب المنهجي الذي اعتُمد لتحديد كل مؤشر من المؤشرات. |
Dans le cadre du sous-thème 3, la précision de chaque indicateur permettant d'évaluer la durabilité sera examinée. | UN | وبالاقتران بالمحور الفرعي 3، سيُدرَس مدى دقة كل مؤشر في استخدامه لتقييم الاستدامة. |
Ce dernier comprend, pour chaque indicateur démographique, des estimations interpolées pour chaque année calendaire. | UN | وتشمل المجموعة الموسعة، لكل مؤشر على حدة من المؤشرات الديمغرافية، تقديرات مستوفاة حسب السنة التقويمية الواحدة. |
Le choix des seuils fixés pour chaque indicateur est tout aussi important. | UN | ويتسم اختيار العتبات المحددة لكل مؤشر بأهمية مماثلة. |
Le FENU a pu ainsi apprécier, d'un projet à l'autre, la performance enregistrée pour chaque indicateur. | UN | وقد مكَّنت هذه المنهجية صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية من تحديد الأداء لكل مؤشر في جميع المشاريع. |
L'État définit ensuite au niveau national des cibles - ou des critères - appropriés pour chaque indicateur désagrégé. | UN | وعندئذ تحدد الدولة الأهداف الوطنية الملائمة - أو أسس المقارنة - فيما يتصل بكل مؤشر مفصل. |
Les données relatives à chaque indicateur sont recueillies par l'organisme spécialisé ou l'organisation concerné. | UN | وفي كل حالة من الحالات، تقوم الوكالة المتخصصة أو المنظمة المعنية بجمع البيانات المتعلقة بكل مؤشر من المؤشرات. |
L'État définit ensuite, au niveau national, des cibles − ou des critères − appropriés pour chaque indicateur désagrégé. | UN | وعندئذ تحدد الدولة الأهداف الوطنية الملائمة - أو أسس المقارنة - فيما يتصل بكل مؤشر مفصل. |