4. Réunion d'experts chargés de renforcer la coopération internationale au titre de la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | 4- اجتماع الخبراء المعنيين بتعزيز التعاون الدولي بموجب اتفاقية الأمم المتحدة |
4. Réunion d'experts chargés de renforcer la coopération internationale au titre de la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | 4- اجتماع الخبراء المعنيين بتعزيز التعاون الدولي بموجب اتفاقية الأمم المتحدة |
6. Le 22 octobre, la réunion d'experts chargés de renforcer la coopération internationale au titre de la Convention des Nations Unies contre la corruption a adopté l'ordre du jour suivant: | UN | 6- في 22 تشرين الأول/أكتوبر، أقرّ اجتماع الخبراء المعنيين بتعزيز التعاون الدولي بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد جدول الأعمال التالي: |
Experts chargés de renforcer la coopération internationale au titre de la Convention | UN | الخبراء المعنيون بتعزيز التعاون الدولي بموجب |
Experts chargés de renforcer la coopération | UN | الخبراء المعنيون بتعزيز التعاون الدولي |
En outre, les organes nationaux chargés de renforcer les institutions intermédiaires (par exemple, l'institut des normes et du contrôle de la qualité ou les institutions d'appui aux entreprises) ont reçu des informations et des conseils sur les politiques concernant la science, la technologie et l'innovation et sur la manière dont ces politiques peuvent être mieux intégrées aux institutions. | UN | وعلاوة على ذلك، عقدت جلسات إعلامية للهيئات الوطنية المكلفة بتعزيز المؤسسات الوسيطة (مثل معهد مراقبة المعايير والجودة، ووكالات دعم المشاريع التجارية) وقدمت لها المشورة بشأن سياسات العلم والتكنولوجيات المتصلة بالابتكار والطريقة التي يمكن بها إدماج هذه السياسات على نحو أفضل في المؤسسات. |
Ces bureaux seront chargés de renforcer les réseaux régionaux et d'apporter un soutien aux programmes nationaux d'EMPRETEC. | UN | وسيضطلع هذان المكتبان بمسؤولية تعزيز الشبكات الاقليمية ودعم برامج امبريتيك الوطنية. |
Rapport sur les travaux de la réunion d'experts chargés de renforcer la coopération internationale au titre de la Convention tenue à Vienne les 22 et 23 octobre 2012 | UN | تقرير عن اجتماع الخبراء المعنيين بتعزيز التعاون الدولي بموجب الاتفاقية، المعقود في فيينا من 22 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2012 |
Conformément à la résolution 4/2, la première réunion d'experts chargés de renforcer la coopération internationale au titre de la Convention des Nations Unies contre la corruption s'est tenue à Vienne les 22 et 23 octobre 2012. | UN | وعملاً بالقرار 4/2، عُقِد الاجتماع الأول للخبراء المعنيين بتعزيز التعاون الدولي بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في فيينا يومي 22 و23 تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
La deuxième réunion des experts chargés de renforcer la coopération internationale au titre de la Convention s'est tenue à Panama, les 25 et 26 novembre 2014. | UN | وعقد اجتماع الخبراء المعنيين بتعزيز التعاون الدولي بموجب الاتفاقية اجتماعه الثاني في مدينة بنما يومي 25 و26 تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |
58. Conformément à la résolution 4/2 de la Conférence des États parties, la réunion d'experts chargés de renforcer la coopération internationale au titre de la Convention des Nations Unies contre la corruption s'est tenue à Vienne les 22 et 23 octobre 2012. | UN | 58- عُقد اجتماع الخبراء المعنيين بتعزيز التعاون الدولي بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وفقا لقرار مؤتمر الدول الأطراف 4/2 في فيينا يومي 22 و23 تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
La deuxième réunion d'experts chargés de renforcer la coopération internationale au titre de la Convention des Nations Unies contre la corruption s'ouvrira le lundi 25 novembre 2013, à 15 heures, dans le cadre de la cinquième session de la Conférence. | UN | وسيُفتَتح الاجتماع الثاني للخبراء المعنيين بتعزيز التعاون الدولي بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد يوم الاثنين، 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، الساعة 00/15، باعتباره جزءا من أعمال المؤتمر في دورته الخامسة. |
Rapport sur les travaux de la réunion d'experts chargés de renforcer la coopération internationale au titre de la Convention des Nations Unies contre la corruption tenue à Vienne les 22 et 23 octobre 2012 (CAC/COSP/EG.1/2012/2) | UN | تقرير عن اجتماع الخبراء المعنيين بتعزيز التعاون الدولي بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، المعقود في فيينا من 22 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2012 (CAC/COSP/EG.1/2012/2) |
Se félicitant des rapports des réunions d'experts chargés de renforcer la coopération internationale au titre de la Convention des Nations Unies contre la corruption, tenues à Vienne les 22 et 23 octobre 2012, et à Panama les 25 et 26 novembre 2013, | UN | وإذْ يرحِّب بتقريرَيْ اجتماعَيْ الخبراء المعنيين بتعزيز التعاون الدولي بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، اللذين عُقدا في فيينا يومي 22 و23 تشرين الأول/أكتوبر 2012، وفي مدينة بنما يومي 25 و26 تشرين الثاني/نوفمبر 2013،() |
1. Conformément à la résolution 4/2 de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption, la première réunion d'experts chargés de renforcer la coopération internationale au titre de la Convention s'est tenue à Vienne les 22 et 23 octobre 2012 et la deuxième à Panama les 25 et 26 novembre 2013, pendant la cinquième session de la Conférence. | UN | ١- عملاً بالقرار 4/2 لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، عُقد الاجتماع الأول للخبراء المعنيين بتعزيز التعاون الدولي في إطار الاتفاقية في فيينا يومي 22 و23 تشرين الأول/أكتوبر 2012، وعُقد الاجتماع الثاني في مدينة بنما يومي 25 و26 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، خلال الدورة الخامسة للمؤتمر. |
Experts chargés de renforcer la coopération | UN | الخبراء المعنيون بتعزيز التعاون الدولي |
Experts chargés de renforcer la coopération | UN | الخبراء المعنيون بتعزيز التعاون الدولي |
3. Les experts chargés de renforcer la coopération internationale au titre de la Convention des Nations Unies contre la corruption ont tenu une réunion à Vienne les 22 et 23 octobre 2012. | UN | 3- عقد الخبراء المعنيون بتعزيز التعاون الدولي بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد اجتماعاً في فيينا يومي 22 و23 تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
Par ailleurs, les organes nationaux chargés de renforcer les institutions intermédiaires (agence de normalisation et de contrôle de la qualité, organismes d’aide aux entreprises, etc.) ont reçu des informations et des conseils au sujet des politiques relatives à la science et aux technologies en rapport avec l’innovation et des possibilités de mieux intégrer ces politiques à l’action des institutions. | UN | إضافة إلى ذلك، تم إبلاغ وإعلام الهيئات المكلفة بتعزيز المؤسسات الوسيطة )مثل معهد المقاييس والسيطرة النوعية ووكالات دعم اﻷعمال التجارية( بشأن سياسات العلوم والتكنولوجيا المتصلة بالابتكار وبشأن أفضل السبل المتعلقة بكيفية جعل هذه السياسات جزءا لا يتجزأ من هذه المؤسسات. |
L'effectif proposé comprendra des spécialistes des droits de l'homme et des observateurs électoraux ainsi que des agents d'appui qui seront chargés de renforcer les capacités de la Mission sur le terrain avant et durant les élections. | UN | وسيشمل ملاك الموظفين المقترح موظفين لحقوق الإنسان وموظفي انتخابات وموظفي دعم، يضطلعون بمسؤولية تعزيز قدرة البعثة في الميدان قبل الانتخابات وخلالها. |