Quoi? II me dit qu'il a eu quelques sessions de chimiothérapie | Open Subtitles | يروي لي هو كان لديه بعض جلسات العلاج الكيميائي |
Maintenant, si votre fertilité n'est pas affectée par la chimiothérapie, alors tous vos spermatozoïdes devront être éliminés de manière adéquate. | Open Subtitles | اذا تأثرت الخصوبة لديك من العلاج الكيميائي بالتالي جميع حيواناتك المنوية يجب التخلص منها بطريقة مناسبة |
Nous avons également mis en place 72 centres d'accueil et d'accompagnement des malades cancéreux, tous dotés de services de chimiothérapie. | UN | كما أنشأنا 72 مركزاً للاهتمام باستقبال المصابين بالسرطان، كلها مجهزة لتقديم العلاج الكيميائي. |
Elle collabore également avec des chercheurs somaliens en vue de mettre au point des protocoles de chimiothérapie du paludisme. | UN | وتعمل منظمة الصحة العالمية أيضا مع الباحثين الصوماليين على وضع بروتوكولات للعلاج الكيماوي للملاريا في البلد. |
C'est ça la chimiothérapie, inspecteur. | Open Subtitles | ذلك ما يفعله العلاج الكيماوي , أيتّها المحقّقة |
Deuxièmement, nous avons renforcé notre réseau national de centres de cancérologie, qui proposent des séances de chimiothérapie ou de radiothérapie gratuites ou à très faible coût. | UN | ثانياً، يجري تدعيم شبكة مراكز السرطان في البلد، وتقديم العلاج الكيميائي والإشعاعي إمّا مجّاناً أو بتكلفة زهيدة جداً. |
De nombreux patients suivant des traitements de radiothérapie ou de chimiothérapie ont dû les interrompre. | UN | فقد اضطر عدد كبير من المرضى الذين يعالجون بالاشعاع أو بالعلاج الكيميائي الى وقف علاجهم. |
Christy vient de subir cinq jours de chimiothérapie et de radiothérapie. | Open Subtitles | كريستي للتو انتهت من العلاج الكيميائي خمس ايام من العلاج الكيميائي والإشعاع |
je dis que nous commençons avec une chimiothérapie néo-adjuvante j'espère que cela diminuera la tumeur alors nous pourrons la retirer | Open Subtitles | أقول أن نبدأ بالعلاج الكيميائي بالمواد الجديدة المُساعدة لنأمل أنّه سيقوم بتقليص حجم الورم بعدها بإمكاننا إستئصاله |
Nous aurons besoin d'effectuer une chimiothérapie et d'une greffe de cellules souches, mais pas pour le moment. | Open Subtitles | سنحتاج لإعطائكِ العلاج الكيميائي ..و زرع الخلايا الجذعية، و ولكن هذا بداية الطريق |
Elle souffre depuis 3 ans. Radiothérapie, chimiothérapie, la totale. | Open Subtitles | إنها مريضة منذ ثلاث سنوات الإشعاع والعلاج الكيميائي والتجريبي |
Donc, est-ce que sa chimiothérapie fonctionne ? | Open Subtitles | إذًا،هل جلسات العلاج الكيميائي تجدي نفعًا معه؟ |
Ce qui améliorera sa chimiothérapie. | Open Subtitles | ماسيجعل العلاج الكيميائي مخصصا. |
Le traitement implique chirurgie, chimiothérapie, radiation. | Open Subtitles | العلاج ينطوي على الجراحة، والعلاج الكيميائي والإشعاع |
J'imagine que la chimiothérapie et le planning d'un chirurgien ne fait pas très bon ménage. | Open Subtitles | أظن العلاج الكيماوي ومواعيد الجراحين لا تجتمع معاً |
La plupart des médecins suggéreraient probablement de favoriser un nouveau cycle de chimiothérapie. | Open Subtitles | قد تسبب لك مخاطر اغلب الدكاتره سوف يقترحون على الاغلب ان تدخل في دوره اخرى من العلاج الكيماوي |
Mais dans l'immédiat, on peut déjà faire votre plan de chimiothérapie. | Open Subtitles | لكن في الوقت الراهن، ما يمكننا فعله هو تخطيط للعلاج الكيماوي |
La jeune fille était atteinte de leucémie et avait désespérément besoin d'une chimiothérapie agressive, qui aurait probablement provoqué la fin de sa grossesse mais lui aurait donné une chance de survivre. | UN | وكانت هذه الفتاة قد تم تشخيص مرضها وتبين أنها مصابة بسرطان الدم السريع الانتشار وفي حاجة ماسة لتلقي علاج كيميائي مكثف، يُرجح أن يتسبب في إنهاء حملها لمنحها فرصة البقاء على قيد الحياة. |
- La bonne nouvelle est que ça répond très bien à la chimiothérapie. | Open Subtitles | أن هذا النوع يستجيب جيداً للعلاج الكميائي |
Parmi eux, l'affection sous-jacente et les modalités de traitement, qui comportent parfois la chirurgie et la chimiothérapie en plus de la radiothérapie. | UN | ومن تلك العوامل المرض المستبطن وطريقة المعالجة، التي كثيرا ما تشتمل على الجراحة والمعالجة الكيميائية باﻹضافة إلى المعالجة باﻷشعة. |
Non, la chimiothérapie l'a presque tué. | Open Subtitles | كلاّ، لقد كاد العلاج الكيميائيّ أن يقتله |
On a diagnostiqué à ma femme un petit cancer... Il faudra l'emmener en voiture a Tulsa pour ses derniers... traitements de chimiothérapie. | Open Subtitles | لقد شُخصت زوجتيّ إصابتها بمرض السّرطان و هي بحاجة للذهاب لـ "تولسا" من أجل علاجها الكيمياوي الآخير. |
Mais vous comprenez, si votre père n'avait pas eu de chimiothérapie, il serait mort bien avant. | Open Subtitles | إذاً، أنت تفهم لو أن والدك لم يحصل على العلاج الكيمائي كان سيموت بوقت أقرب كثيراً مما فعل |
J'administrerai vos radiations, votre chimiothérapie et immunothérapie. | Open Subtitles | سأكونُ المشرفةَ على تشعيعك وعلاجك الكيماويّ والمناعيّ |
Ce n'est pas un skinhead. Il sort de chimiothérapie. | Open Subtitles | هوليسأصلع، لقد خرج للتو من علاج كيماوي |