Les Serbes du Kosovo ont accepté la reconstruction des cinq maisons des Albanais du Kosovo, tandis que les Albanais du Kosovo ont accepté que les Serbes du Kosovo construisent cinq logements sur des parcelles récemment acquises dans la même zone. | UN | فوافق صرب كوسوفو على إعادة بناء خمسة منازل لألبان كوسوفو في حين أن ألبان كوسوفو وافقوا على أن يقوم صرب كوسوفو ببناء خمسة منازل على قطع أرض اشتُريت مؤخرا في المنطقة ذاتها. |
La totalité des 254 maisons sont construites avec des panneaux de plastique et seulement cinq maisons sont construites en brique. | UN | فجميع المنازل وعددها ٢٥٤ لا تزال مبنية مؤقتا بصفائح اللدائن، ولا توجد سوى خمسة منازل بنيت باﻵجر. |
En moyenne, tous les mois, cinq maisons sont démolies à Jérusalem-Est. | UN | ويهدم ما متوسطه خمسة منازل كل شهر في القدس الشرقية. |
Plus tôt dans la matinée de cette même journée, cinq maisons du village avaient été endommagées par des explosions. | UN | وفي ساعة مبكرة من صباح ذلك اليوم دمرت الانفجارات خمسة منازل في القرية. |
Vous avez vu cette lettre écrite par les résidents du quartier, se plaignant de l'état des cinq maisons et de leur piscine ? | Open Subtitles | هل رأيت هذه الرسالة التي كتبها سكان الحي يشتكون فيها من أحوال المنازل الخمسة المحبوسة الرهن |
151. Il existe cinq maisons d'éducation au travail pour jeunes adultes, pour un total d'environ 195 places. | UN | ١٥١- وهناك خمسة دور للتأهيل المهني للشباب الراشدين، تتسع لما مجموعه زهاء ٥٩١ مكاناً. |
Ils l'on fait entrer ainsi dans cinq maisons, où ils n'ont trouvé personne. | UN | وقد أجبر على دخول خمسة منازل بهذه الطريقة. |
La totalité des 254 logements sont construits avec des panneaux de plastique et cinq maisons seulement sont construites en brique. | UN | فجميع المنازل البالغ عددها 254 منزلاً ما زالت من الألواح البلاستيكية المؤقتة، ويتم حالياً تشييد خمسة منازل فقط بالآجرّ منها. |
Dans la ville voisine d'Anse d'Hainault, un différend concernant la victoire remportée par le maire à une très faible majorité a dégénéré en violence, et 12 personnes auraient été blessées par balle et cinq maisons incendiées. | UN | وفي منطقة أنس هينولت المجاورة، نشب خلاف بشأن فوز مرشح بمقعد بلدي بفارق طفيف، ثم تطور إلى عمل عنف ذكرت الأنباء أنه أسفر عن جرح 12 شخصا جراء إطلاق الرصاص وإضرام النار في خمسة منازل. |
305. Le 11 avril, les FDI ont démoli à Hébron, sur arrêté de l'Administration civile, cinq maisons appartenant à des Palestiniens au motif qu'elles avaient été bâties sans la délivrance d'un permis de construire. | UN | ٣٠٥ - وفي ١١ نيسان/ابريل، هدم جيش الدفاع اﻹسرائيلي خمسة منازل مملوكة لفلسطينيين في الخليل بحجة أنها بنيت بدون ترخيص. |
168. Le 12 février, les autorités israéliennes ont démoli cinq maisons palestiniennes dans le Gouvernorat d'Hébron, sans avertir au préalable leurs propriétaires, sous prétexte qu'elles avaient été construites sans permis. | UN | ١٦٨ - وفي ١٢ شباط/فبراير، هدمت السلطات اﻹسرائيلية خمسة منازل فلسطينية في محافظة الخليل على أساس أنها بنيت بدون تراخيص. |
280. Le 14 août, les autorités israéliennes ont démoli cinq maisons de Shu'fat et quatre autres dans la banlieue de Bethléem. | UN | ٠٨٢ - في ٤١ آب/أغسطس، هدمت السلطات اﻹسرائيلية خمسة منازل في شعفاط وأربعة منازل أخرى في ضواحي بيت لحم. |
L'attaque la plus violente commise par un groupe armé peul a eu lieu le 24 octobre, contre le village de Morobadja, à 18 kilomètres de Mbrès, et elle aurait provoqué la mort de quatre civils et l'incendie de cinq maisons. | UN | وتمثل أعنف هجوم شنته جماعة مسلحة من طائفة فولاني على قرية موروبادجا التي تقع على بعد 18 كيلومترا من إمبريس، في 24 تشرين الأول/أكتوبر، أفيد بأنه أدى إلى مقتل أربعة مدنيين وهدم خمسة منازل حرقا. |
La route entre la frontière avec le Haut-Karabakh et la ville de Kelbadjar est parsemée de colonies, qu'il s'agisse de hameaux de cinq maisons reconstruites ou d'une quarantaine de structures réparties sur une vaste étendue. | UN | وتصطف على طول الطريق من حدود ناغورني كاراباخ إلى مدينة كيلبجار مستوطنات متفرقة تتراوح في جملتها ما بين خمسة منازل متجاورة أعيد بناؤها إلى نحو 40 مبنى موزعا على منطقة شاسعة. |
La route entre la frontière avec le Haut-Karabakh et la ville de Kelbadjar est parsemée de colonies, qu'il s'agisse de hameaux de cinq maisons reconstruites ou d'une quarantaine de structures réparties sur une vaste étendue. | UN | وتصطف على طول الطريق من حدود ناغورني كاراباخ إلى مدينة كيلبجار مستوطنات متفرقة تتراوح في جملتها ما بين خمسة منازل متجاورة أعيد بناؤها إلى نحو 40 مبنى موزعا على منطقة شاسعة. |
8. Destruction de maisons palestiniennes. Le mercredi 13 août 1997, les autorités palestiniennes ont démoli cinq maisons dans le camp de Shoufat qui fait partie de Jérusalem—Est occupée. | UN | ٨- هدم المنازل الفلسطينية، إذ قامت السلطات الاسرائيلية في ٣١ آب/أغسطس ٧٩٩١ بهدم خمسة منازل في مخيم شوفات الذي يشكل جزءاً من القدس الشرقية المحتلة. |
275. Le 4 août, escortées par la police et fortement protégées par des gardes frontière, les autorités israéliennes ont démoli cinq maisons de Palestiniens construites " illégalement " dans le secteur est de Jérusalem. | UN | ٥٧٢ - في ٤ آب/أغسطس، قامت السلطات اﻹسرائيلية، في ظل حراسة مشددة من شرطة الحدود والشرطة، بهدم خمسة منازل فلسطينية مبنية " بصفة غير قانونية " في القدس الشرقية. |
279. Le 14 août, l'Administration civile a démoli en partie cinq maisons appartenant à des Palestiniens sur la Rive occidentale qui, selon ladite administration, aurait été construites illégalement. | UN | ٩٧٢ - في ٤١ آب/أغسطس، قامت اﻹدارة المدنية بهدم أجزاء من خمسة منازل فلسطينية في الضفة الغربية بدعوى أنها بنيت بصفة غير قانونية. |
171. Le 28 février, dans le secteur d'Hébron, l'Administration civile a démoli cinq maisons appartenant à des Palestiniens, qui avaient été construites sans permis. | UN | ١٧١ - في ٢٢ شباط/فبراير هدمت اﻹدارة المدنية في منطقة الخليل خمسة منازل مملوكة للفلسطينيين تقع بين مستوطنتي كريات أربع والقبعة كانت قد بنيت بدون تراخيص. |
L'avocat des requérants a affirmé que les FDI avaient pratiquement modifié les limites d'Hébron afin que les cinq maisons se trouvent en dehors des limites municipales. (Ha'aretz, 21 février) | UN | وادعى محامي الملتمسين أن جيش الدفاع اﻹسرائيلي قد حول عمليا حدود مدينة الخليل لكي يضع المنازل الخمسة خارج حدود البلدية. )هآرتس، ٢١ شباط/فبراير( |
En 2001, cinq maisons des Nations Unies ont été désignées (Japon, Kirghizistan, Namibie, Paraguay et Trinité-et-Tobago). | UN | 4 - وتم في عام 2001 تخصيص خمسة دور للأمم المتحدة (باراغواي، وترينيداد وتوباغو، وقيرغيزستان، وناميبيا، واليابان). |