| Dans le cadre d'une initiative visant à améliorer le plan d'action national contre le trafic d'êtres humains, cinq séminaires régionaux ont été organisés en 2011. | UN | وقد أدت مبادرة لتحسين خطة العمل الوطنية بشأن الاتجار بالبشر إلى عقد خمس حلقات دراسية إقليمية في 2011. |
| :: Organisation de cinq séminaires par an à La Haye à l'intention de publics déterminés; des pochettes contenant des informations de base seront distribuées | UN | :: تنظيم خمس حلقات دراسية كل سنة في لاهاي لجماهير مستهدفة؛ توزيع ملفات تتضمن مجموعة من المعلومات الأساسية على الحضور |
| :: Organisation de cinq séminaires par an à La Haye à l'intention de publics déterminés; des pochettes contenant des informations de base seront distribuées | UN | :: تنظيم خمس حلقات دراسية كل سنة في لاهاي لجماهير مستهدفة؛ توزيع ملفات تتضمن مجموعة من المعلومات الأساسية على الحضور |
| cinq séminaires régionaux ont été organisés sur ce thème. | UN | وعقدت خمس حلقات عمل إقليمية تحت هذا الشعار. |
| Ont également été organisés cinq séminaires internationaux sur la traite des êtres humains et ses liens avec la prostitution, la toxicomanie et l'inégalité entre les sexes. | UN | وعُقدت كذلك خمس ندوات دولية بشأن الاتجار بالأشخاص وعلاقته بالبغاء وإساءة استخدام المخدرات وعدم المساواة بين الجنسين. |
| Quatre conférences régionales, cinq séminaires d'experts et trois sessions du Comité préparatoire ont eu lieu. | UN | وقد عقدت أربعة مؤتمرات إقليمية وخمس حلقات دراسية للخبراء وثلاث دورات للجنة التحضيرية. |
| cinq séminaires et ateliers nationaux et trois séminaires et ateliers régionaux sur des questions de concurrence en rapport avec les négociations à l'OMC ont été organisés en préparation de la Conférence ministérielle de Cancún. | UN | وتم عقد خمس حلقات دراسية وحلقات عمل وطنية وثلاث إقليمية بشأن قضايا المنافسة المثارة في إطار منظمة التجارة العالمية وذلك كجزء من الأعمال التحضيرية المفضية إلى مؤتمر كانكون الوزاري. |
| En 2013, cinq séminaires régionaux se sont tenus, comme prévu, dans les villes suivantes : Bangkok, Astana, Mexico, Kiev et Addis-Abeba. | UN | وفي عام 2013، عقدت خمس حلقات دراسية إقليمية كما هو مقرر: في بانكوك، وأستانا، ومكسيكو سيتي، وكييف وأديس أبابا. |
| de la résolution 20. Il est prévu d'organiser cinq séminaires d'experts au cours de l'exercice 1994-1995. | UN | ٢٠ - من المتوخى عقد خمس حلقات دراسية في فترة السنتين الحالية، كمتابعة للحلقة الدراسية المذكورة أعلاه. |
| Pendant les années 90, l'UNESCO et le Département de l'information ont organisé cinq séminaires régionaux destinés à encourager des médias pluralistes et indépendants, tenus à Windhoek, à Almaty, à Santiago, à Sanaa et à Sofia. | UN | وفي فترة التسعينيات، اشتركت اليونسكو مع إدارة شؤون الإعلام في تنظيم خمس حلقات دراسية إقليمية حول تشجيع التعددية والاستقلالية في وسائط الإعلام، عقدت في ويندهوك وألماتي وسنتياغو وصنعاء وصوفيا. |
| À ce jour, 700 responsables de l'administration municipale ont participé à cinq séminaires et plus de 250 fonctionnaires ont suivi des stages d'informatique. | UN | وحتى الآن شارك 700 من كبار الإداريين في البلديات في خمس حلقات دراسية وأتم ما يزيد عن 250 من الموظفين الحكوميين دورات في مجال مهارات الحاسوب. |
| La Haut Commissaire, agissant en sa qualité de Secrétaire générale de la Conférence, et son bureau ont organisé cinq séminaires régionaux d'experts à Genève, Varsovie, Bangkok, Addis-Abeba et Santiago du Chili. | UN | وقد قامت المفوضة السامية، بصفتها أمينة عامة للمؤتمر، إلى جانب المفوضية، بتنظيم خمس حلقات دراسية إقليمية للخبراء في جنيف ووارسو وبانكوك وأديس أبابا وسانتياغو. |
| cinq séminaires régionaux visant à promouvoir la ratification et l'application de la Convention avaient déjà eu lieu, et deux autres étaient prévus. | UN | وقد عُقد حتى الآن خمس حلقات دراسية إقليمية تهدف إلى الترويج للتصديق على الاتفاقية وتنفيذها، وستُعقد حلقتان أخريان في المستقبل. |
| :: Organisation de cinq séminaires sur le secteur de la justice à l'intention de représentants du Gouvernement et d'organisations de femmes et de jeunes, concernant notamment l'amélioration des possibilités existantes de signaler des violations et des voies de recours offertes aux femmes et aux enfants | UN | :: تنظيم خمس حلقات دراسية عن قطاع العدل من أجل المسؤولين الحكوميين ومنظمات النساء والشباب، بما يشمل تحسين إمكانية الوصول إلى سبل الإبلاغ عن التجاوزات وتحقيق العدالة للنساء والأطفال |
| Janvier-février 1992, professeur invité à l'Université de Nottingham (Royaume-Uni), a conduit cinq séminaires de droit international public. | UN | في كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير 1992، شغل منصب أستاذ زائر، في جامعة نوتينغهام، المملكة المتحدة، حيث تولى خمس حلقات دراسية في القانون الدولي العام. |
| cinq séminaires auxquels ont participé 120 personnes ont eu lieu aux Philippines en 1996, l'un en avril avec le concours de fonctionnaires de la CNUCED et les quatre autres sous la forme de stages complémentaires de formation de formateurs, sans aide extérieure. | UN | عُقدت خمس حلقات دراسية ﻟ ٠٢١ مشتركاً في الفلبين في عام ٦٩٩١ - إحداها في نيسان/أبريل ٦٩٩١ بمساعدة من موظفي اﻷونكتاد وأربعة لمتابعة تدريب المدرِبين بدون مساعدة خارجية. |
| Janvier-février 1992, professeur invité à l'Université de Nottingham (Royaume-Uni), a conduit cinq séminaires de droit international public. | UN | في كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير ١٩٩٢، شغل منصب أستاذ زائر، وترأس خمس حلقات دراسية عن القانون الدولي العام في جامعة نوتينغهام، المملكة المتحدة. |
| Janvier-février 1992 : professeur invité à l'Université de Nottingham (Royaume-Uni) pour un cycle de cinq séminaires de droit international public | UN | في الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى شباط/فبراير 1992، شغل منصب أستاذ زائر، في جامعة نوتينغهام، المملكة المتحدة، حيث تولى تنظيم خمس حلقات دراسية في القانون الدولي العام. |
| Janvier-février 1992 : professeur invité à l'Université de Nottingham (Royaume-Uni) pour un cycle de cinq séminaires de droit international public | UN | كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير 1992، شغل منصب أستاذ زائر، في جامعة نوتينغهام، المملكة المتحدة، حيث تولى توجيه خمس حلقات دراسية في القانون الدولي العام |
| En 2007, elle a organisé cinq séminaires sur la cartographie et la conduite des recensements. | UN | وفي عام 2007، نظمت الشعبة خمس حلقات عمل بشأن رسم الخرائط وإدارة التعداد. |
| En outre, cinq séminaires de haut niveau ont été donnés par des universitaires et intellectuels de renom d'Afrique et d'ailleurs. | UN | وعلاوة على ذلك، حاضر أكاديميون معروفون ومفكرون في مجال السياسات من جميع أنحاء أفريقيا وخارجها في خمس ندوات رفيعة المستوى. |
| Jusqu'à présent, une réunion nationale et cinq séminaires ont été tenus dans le cadre de ce projet. | UN | وقد عقد حتى الآن اجتماع وطني وخمس حلقات دراسية حول تنفيذ ذلك المشروع. |