ويكيبيديا

    "classe d'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • صف
        
    • فئة من فئات
        
    • وظيفة معتمدة
        
    • مستوى رتبة من الفئة
        
    • من فصل
        
    Je pourrais fantasmer sur son expéditeur, mais sûrement pas sur ce gars bizarre qui est dans ma classe d'anglais qui m'a soufflé dans le coup l'autre fois. Open Subtitles يمكنني أن أتخيّل بأنّه أي شخص أردت، ليس من المحتمل ذلك الرجل غريب الأطوار في صف الإنجليزية الذي نفخ على رقبتي مـرة.
    Si je voulais assister à la classe d'art j'aurais au moins le bon sens d'en prendre une avec un modèle nu. Open Subtitles بحقك ، إذا أردت الذهاب لحضور صف دراسي للفن كُنت لأمتلك على الأقل الحس البديهي لأذهب لصف يتواجد به عارضة عارية
    Elle est dans votre classe d'Éthique et Religions Orientales à Georgetown. Open Subtitles إنها تحت أخلاقياتك في صف الديانات الشرقيه في جامعة جورجتاون
    La marge de sécurité et l'état de la consommation alimentaire des Coréens sont établis à partir d'un échantillon représentatif de chaque classe d'âge. UN ويتم تعييين حد الأمان ووضع الكوريين من حيث استهلاك الأطعمة بالاستناد إلى عينة من الأشخاص تختار من كل فئة من فئات العمر.
    La contribution au risque indique la part de chaque classe d'actifs dans le risque total. UN وتشير الحصة في المخاطر إلى قيمة حصة كل فئة من فئات الأصول في مخاطر الصندوق الإجمالية.
    Proposé lorsqu'il est envisagé de changer la classe d'un poste, du fait que les attributions et responsabilités qui y sont attachées ont été sensiblement modifiées; :: Suppression de poste. UN :: إعادة تصنيف وظيفة: يُقترح إعادة تصنيف وظيفة معتمدة (رفع أو خفض رتبتها) عندما تتغير الواجبات والمسؤوليات المناطة بالوظيفة بصورة جوهرية.
    La fonction publique de référence elle-même ne considérait pas la classe G-7 comme une classe d'administrateurs. UN وتعتبر الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة نفسها أن الرتبة ج ع - ٧ ليست من مستوى رتبة من الفئة الفنية.
    Parce qu'après on a classe d'histoire du théâtre ensemble et l'audition pour la classe de photographie ensemble ... Open Subtitles لأنه بعدها لدينا صف التاريخ المسرحي معاً و التقدم لتجربة أداء لصف الكاميرا معاً
    Une des mamans de la classe d'Ally a des implants mammaires. Open Subtitles إحدى الامهات في صف ايلي قامت بإجراء عملية لتكبير الثدي
    Et il n'arrête pas de rire dans la classe d'accouchement. Open Subtitles وهو لن يتوقف عن الضحك في صف الأمومة
    On fait un vide-grenier pour notre classe d'études sociales pour récolter de l'argent pour l'UNICEF. Open Subtitles نحن سنقوم بعمل مزاد في باحة المنزل لأجل صف الدراسات الاجتماعية خاصتنا لجمع المال لمنظمة اليونسيف
    Quelqu'un veut me dire pourquoi toute une classe d'anglais est dans mon salon "que j'aurais pu ranger si vous aviez prévenu" ? Open Subtitles حسناً ، هل سيخبرنى أحداً لماذا كل صف الإنجليزية يجلس فى غرفة معيشتى ؟
    92. La loi prévoit l'ouverture d'une classe d'enseignement élémentaire de première année dans toute localité comptant au moins 10 enfants d'âge scolaire auxquels doit être dispensé un enseignement de ce niveau. UN 92- وضمن القانون فتح صف أول أساسي في كل تجمع سكاني إذا توفر به عشرة أطفال في سن التعليم الأساسي فأكثر.
    La plus directe des trois est l'approche produit, qui fait la somme de la production de chaque classe d'entreprise pour parvenir à la production totale. UN 16 - وأكثر هذه النهج الثلاثة تميزا بأنه مباشر، هو نهج الإنتاج، الذي يلخص نواتج كل فئة من فئات المشروع وصولا إلى المجموع.
    1.35 La comptabilisation initiale des immobilisations corporelles inscrites au budget ordinaire, notamment des actifs du Service des bâtiments et du Service de restauration, est réalisée en retenant le coût à la date d'acquisition de chaque classe d'actif. UN ١-٣٥- الاحتساب الأوَّلي للممتلكات والمنشآت والمعدَّات الممولة من الميزانية العادية، بما فيها أصول إدارة المباني وخدمات المطاعم، يُبنى، لكل فئة من فئات الأصول، على أساس تكلفتها في تاريخ اقتنائها.
    1.37 La comptabilisation initiale des immobilisations corporelles inscrites au budget ordinaire, notamment des actifs du Service des bâtiments et du Service de restauration, est réalisée en retenant le coût à la date d'acquisition de chaque classe d'actif. UN 1-37 الاعتراف الأولي بالممتلكات والمنشآت والمعدات، بما فيها أصول إدارة المباني وخدمات المطاعم، الممولة من الميزانية العادية، يُبنى، لكل فئة من فئات الأصول، على أساس سعر تكلفتها في تاريخ اقتنائها.
    Le Comité recommande à la Caisse d'envisager de faire connaître ses 10 investissements les plus importants par classe d'actif afin d'accroître la transparence de ses activités de placement. UN 36 - ويوصي المجلس بأن ينظر الصندوق في الإفصاح عن حيازاته الاستثمارية العشر الأكبر في كل فئة من فئات الأصول من أجل زيادة شفافية استثمارات الصندوق.
    1.37 La comptabilisation initiale des immobilisations corporelles inscrites au budget ordinaire, notamment des actifs du Service des bâtiments et du Service de restauration, est réalisée en retenant le coût à la date d'acquisition de chaque classe d'actif. UN 1-37 الاعتراف الأوَّلي بالممتلكات والمنشآت والمعدات الممولة من الميزانية العادية، بما فيها أصول إدارة المباني وخدمات المطاعم، يُبنى، لكل فئة من فئات الأصول، على أساس سعر تكلفتها في تاريخ اقتنائها.
    :: Reclassement ou déclassement d'un poste. Proposé lorsqu'il est envisagé de changer la classe d'un poste, du fait que les attributions et responsabilités qui y sont attachées ont été sensiblement modifiées; UN :: إعادة تصنيف وظيفة: اقتراح إعادة تصنيف وظيفة معتمدة (رفع رتبتها أو خفضها) عندما يحدث تغيّر كبير في مهام الوظيفة ومسؤوليّاتها.
    :: Reclassement ou déclassement d'un poste : Proposé lorsqu'il est envisagé de changer la classe d'un poste, du fait que les attributions et responsabilités qui y sont attachées ont été sensiblement modifiées; UN :: إعادة تصنيف الوظيفة: يقترح إعادة تصنيف وظيفة معتمدة (برفع رتبتها أو تخفيضها) عندما تتغير الواجبات والمسؤوليات المرتبطة بهذه الوظيفة تغيرا كبيرا.
    :: Reclassement ou déclassement d'un poste : Proposé lorsqu'il est envisagé de changer la classe d'un poste, du fait que les attributions et responsabilités qui y sont attachées ont été sensiblement modifiées. UN :: إعادة تصنيف الوظيفة: يقترح إعادة تصنيف وظيفة معتمدة (برفع رتبتها أو تخفيضها) عندما تتغير الواجبات والمسؤوليات المرتبطة بهذه الوظيفة تغيرا كبيرا.
    La fonction publique de référence elle-même ne considérait pas la classe G-7 comme une classe d'administrateurs. UN وتعتبر الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة نفسها أن الرتبة ج ع - ٧ ليست من مستوى رتبة من الفئة الفنية.
    Vous devriez vous retirer de la classe d'anatomie que vous avez promis d'enseigner. Open Subtitles أنا ما زلت أعتقد أنه يجب أن تنسحبي من فصل التشريح هذا لقد سجلت من أجل التدريس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد