| Tu te souviens juste avant qu'on se réveille des cocons ? | Open Subtitles | هل تتذكر قبل أن نستيقظ من عالم الشرانق مباشرةً؟ |
| On est resté 3 semaines dans ces cocons. | Open Subtitles | هذه المدة التي قضيانها أنا وأنت بداخل تلك الشرانق |
| Nous avons marché dans une sorte de trou blanc, et sommes sorties de ces cocons hier, avec tout le monde. | Open Subtitles | وقعنا داخل ما يشبه بالوعة وخرجنا من تلك الشرانق البارحة مع جميع من خرجوا |
| Il traverse une phase difficile depuis qu'on est sortis des cocons, il est parti changer d'air. | Open Subtitles | إني يمر بوقتًا عصيبًا منذ خروجنا من الشرنقة وقد فرّ لمكان ما |
| Dans chacun de ces cocons sommeille un jeune système solaire. | Open Subtitles | داخل كل شرنقة يوجد نظام شمسي حديث الولادة |
| J'ai aidé cette ville à se remettre de ce traumatisme... dans les cocons. | Open Subtitles | لقد ساعدت هذه البلدة للتعافى من الصدمة وهم بداخل تلك الشرانق |
| Vous étiez tous liés dans ces cocons. | Open Subtitles | كل مَن كان بتلك الشرانق كان متصلًا ببعضه |
| Ce qui s'est passé dans ces cocons nous a clairement affecté. | Open Subtitles | من الواضح أن ما حدث داخل تلك الشرانق قد أثر بنا |
| Ce qu'il s'est passé dans ces cocons a laissé les gens perplexes. | Open Subtitles | ما حدث داخل تلك الشرانق جعل الناس في حالة من التخبط |
| Plus ils restent à l'extérieur des cocons, plus leur humanité prend le pas. | Open Subtitles | كلما طالت مدة ابتعادهم عن الشرانق كلما ترسخت إنسانيتهم |
| Une fois sortie des cocons, les concepts de "moi", "ego" et "soi" | Open Subtitles | بمجرد خروجنا من الشرانق مفهوم الانا , والانانيه سوف يختفي |
| La ville entière a été infectée dans ces cocons. | Open Subtitles | هذه البلده بأكملها تمت عدوتها فى هذه الشرانق |
| Car je ne sais pas si toutes les personnes qui sont sorties de ces cocons valent la peine d'être sauvées. | Open Subtitles | لإنى لا أعرف إذا كان أى أحد خرج من تلك الشرانق يستحق الإنقاذ. |
| Tout est devenu un cauchemar depuis que tu es sorti de ses cocons. | Open Subtitles | كل شيء كان أشبه بكابوس منذ أن خرجت من تلك الشرانق |
| Vous étiez manipulés par ce qui était dans ces cocons. | Open Subtitles | لقد تم التلاعب بك بواسطة أياً كان الذي بداخل الشرانق |
| Les Volms connaissent quoi que ce soit sur ces cocons, comment l'en faire sortir ? | Open Subtitles | هل يعرف الفولم عن هذه الشرانق ؟ كيف يمكننا اخراجها ؟ |
| C'est votre choix. Les cocons ne sont pas aussi confortables qu'ils en ont l'air. | Open Subtitles | .الخيار لكم .الشرانق لا تبدو سليمة كما تبدو |
| Rien. Ils vont leur servir de cocons, comme les autres. | Open Subtitles | لايمكنكم الآن تلف الشرنقة حولهما تمامأ كالباقين |
| La vie qu'on avait dans les cocons ? J'ai vu le monde. | Open Subtitles | الحياة التي عشناها داخل الشرنقة |
| Écoutez, nous sommes sortis des cocons. | Open Subtitles | لقد خرجنا من الشرنقة. ثم ماذا؟ |
| Mon fils est dans un de ces cocons, et tu vas me dire comment l'en sortir. Maintenant parle ! | Open Subtitles | ابني في شرنقة منهم وستخبرني كيف أخرجه |
| Je vais regarder les papillons sortir des cocons. | Open Subtitles | سوف أشاهد الفراشات والخروج من شرنقة. |