Ces initiatives comprennent celles prises par le Comité des personnes disparues à Chypre et les organismes des Nations Unies. | UN | وتشمل هذه المبادرات تلك التي تنفذها اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص والكيانات التابعة للأمم المتحدة. |
Les entités en question sont le Comité des personnes disparues à Chypre et les organismes des Nations Unies, dont le PNUD. | UN | ويشمل هذا اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص ووكالات الأمم المتحدة، ومن بينها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
En outre, la Force a continué de fournir un appui au Comité des personnes disparues. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، واصلت القوة توفير الدعم إلى اللجنة المعنية بالمفقودين. |
1 visite conjointe de délégations de Pristina et de Belgrade au Comité des personnes disparues à Chypre; | UN | زيارة مشتركة واحدة لوفدي بريشتينا وبلغراد إلى اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبرص |
La mise en œuvre de ce programme a permis de résoudre une dizaine des cas dont le Comité des personnes disparues avait été saisi. | UN | وقد سمح تنفيذ هذا البرنامج بحل زهاء عشر قضايا من القضايا المعروضة على اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين. |
Par le biais de 30 contacts avec le troisième membre du Comité des personnes disparues | UN | من خلال 30 اتصالا مع العضو الثالث في اللجنة المعنية بالمفقودين |
36 contacts avec le troisième membre du Comité des personnes disparues | UN | من خلال 36 اتصالا مع العضو الثالث في اللجنة المعنية بالمفقودين |
Ressources nécessaires : Comité des personnes disparues à Chypre | UN | الاحتياجات من الموارد: اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص |
Le Comité consultatif recommande l'approbation de la proposition du Secrétaire général relative au Comité des personnes disparues. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن اللجنة المعنية بالمفقودين. |
14. Le Comité des personnes disparues à Chypre s'est réuni régulièrement depuis sa réactivation en août 2004. | UN | 14- ودأبت اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص على العمل منذ إعادة تنشيطها في آب/أغسطس 2004. |
Il sera exécuté sous les auspices du Comité des personnes disparues et les fonds seront administrés par le Programme des Nations Unies pour le développement. | UN | وسيتم تنفيذه تحت رعاية اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص، فيما يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإدارة أمواله. |
Il sera exécuté sous les auspices du Comité des personnes disparues et les fonds seront administrés par le Programme des Nations Unies pour le développement. | UN | وسيتم تنفيذه تحت رعاية اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص، فيما يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإدارة أمواله. |
Dans le même temps, le troisième membre par intérim a continué de coopérer avec les deux parties pour obtenir que le Comité des personnes disparues reprenne ses activités. | UN | وفي الوقت نفسه، واصل الطرف الثالث بالنيابة العمل مع الجانبين على تمكين اللجنة المعنية بالمفقودين من استئناف أنشطتها. |
Dans la mesure du possible, les décisions du Comité des personnes disparues sont adoptées par consensus. | UN | وتتخذ مقررات اللجنة المعنية بالمفقودين قدر اﻹمكان بتوافق اﻵراء. |
Dans la mesure du possible, les décisions du Comité des personnes disparues sont adoptées par consensus. | UN | وتتخذ مقررات اللجنة المعنية بالمفقودين قدر اﻹمكان بتوافق اﻵراء. |
Dans la mesure du possible, les décisions du Comité des personnes disparues sont adoptées par consensus. | UN | وتتخذ قرارت اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص بتوافق اﻵراء قدر الامكان. |
Dans la mesure du possible, les décisions du Comité des personnes disparues sont adoptées par consensus. | UN | وتتخذ قرارت اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص بتوافق اﻵراء قدر الامكان. |
Dans la mesure du possible, les décisions du Comité des personnes disparues sont adoptées par consensus. | UN | وتتخذ مقررات اللجنة المعنية بالمفقودين قدر اﻹمكان بتوافق اﻵراء. |
Il faut espérer que le Comité des personnes disparues, qui a récemment repris ses activités, permettra d'aboutir à une solution de ce problème. | UN | وأعرب عن الأمل في أن تصل اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين التي استأنفت عملها مؤخراً إلى حل لتلك المشكلة. |
94. De même que par le passé, le Groupe de travail est resté à la disposition du Comité des personnes disparues à Chypre. | UN | واصل الفريق العامل، كما في الماضي، إبداء استعداده لمساعدة اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبرص. |
IV. Comité des personnes disparues | UN | رابعا - اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين |
Le Comité des personnes disparues a repris ses travaux le 31 août 2004. | UN | 9 - ويتواصل عمل لجنة المفقودين الذي استؤنف في 31 آب/أغسطس. |