ويكيبيديا

    "comité des personnes disparues" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة المعنية بالمفقودين
        
    • اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين
        
    • لجنة المفقودين
        
    Ces initiatives comprennent celles prises par le Comité des personnes disparues à Chypre et les organismes des Nations Unies. UN وتشمل هذه المبادرات تلك التي تنفذها اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص والكيانات التابعة للأمم المتحدة.
    Les entités en question sont le Comité des personnes disparues à Chypre et les organismes des Nations Unies, dont le PNUD. UN ويشمل هذا اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص ووكالات الأمم المتحدة، ومن بينها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    En outre, la Force a continué de fournir un appui au Comité des personnes disparues. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصلت القوة توفير الدعم إلى اللجنة المعنية بالمفقودين.
    1 visite conjointe de délégations de Pristina et de Belgrade au Comité des personnes disparues à Chypre; UN زيارة مشتركة واحدة لوفدي بريشتينا وبلغراد إلى اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبرص
    La mise en œuvre de ce programme a permis de résoudre une dizaine des cas dont le Comité des personnes disparues avait été saisi. UN وقد سمح تنفيذ هذا البرنامج بحل زهاء عشر قضايا من القضايا المعروضة على اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين.
    Par le biais de 30 contacts avec le troisième membre du Comité des personnes disparues UN من خلال 30 اتصالا مع العضو الثالث في اللجنة المعنية بالمفقودين
    36 contacts avec le troisième membre du Comité des personnes disparues UN من خلال 36 اتصالا مع العضو الثالث في اللجنة المعنية بالمفقودين
    Ressources nécessaires : Comité des personnes disparues à Chypre UN الاحتياجات من الموارد: اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص
    Le Comité consultatif recommande l'approbation de la proposition du Secrétaire général relative au Comité des personnes disparues. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن اللجنة المعنية بالمفقودين.
    14. Le Comité des personnes disparues à Chypre s'est réuni régulièrement depuis sa réactivation en août 2004. UN 14- ودأبت اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص على العمل منذ إعادة تنشيطها في آب/أغسطس 2004.
    Il sera exécuté sous les auspices du Comité des personnes disparues et les fonds seront administrés par le Programme des Nations Unies pour le développement. UN وسيتم تنفيذه تحت رعاية اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص، فيما يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإدارة أمواله.
    Il sera exécuté sous les auspices du Comité des personnes disparues et les fonds seront administrés par le Programme des Nations Unies pour le développement. UN وسيتم تنفيذه تحت رعاية اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص، فيما يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإدارة أمواله.
    Dans le même temps, le troisième membre par intérim a continué de coopérer avec les deux parties pour obtenir que le Comité des personnes disparues reprenne ses activités. UN وفي الوقت نفسه، واصل الطرف الثالث بالنيابة العمل مع الجانبين على تمكين اللجنة المعنية بالمفقودين من استئناف أنشطتها.
    Dans la mesure du possible, les décisions du Comité des personnes disparues sont adoptées par consensus. UN وتتخذ مقررات اللجنة المعنية بالمفقودين قدر اﻹمكان بتوافق اﻵراء.
    Dans la mesure du possible, les décisions du Comité des personnes disparues sont adoptées par consensus. UN وتتخذ مقررات اللجنة المعنية بالمفقودين قدر اﻹمكان بتوافق اﻵراء.
    Dans la mesure du possible, les décisions du Comité des personnes disparues sont adoptées par consensus. UN وتتخذ قرارت اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص بتوافق اﻵراء قدر الامكان.
    Dans la mesure du possible, les décisions du Comité des personnes disparues sont adoptées par consensus. UN وتتخذ قرارت اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص بتوافق اﻵراء قدر الامكان.
    Dans la mesure du possible, les décisions du Comité des personnes disparues sont adoptées par consensus. UN وتتخذ مقررات اللجنة المعنية بالمفقودين قدر اﻹمكان بتوافق اﻵراء.
    Il faut espérer que le Comité des personnes disparues, qui a récemment repris ses activités, permettra d'aboutir à une solution de ce problème. UN وأعرب عن الأمل في أن تصل اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين التي استأنفت عملها مؤخراً إلى حل لتلك المشكلة.
    94. De même que par le passé, le Groupe de travail est resté à la disposition du Comité des personnes disparues à Chypre. UN واصل الفريق العامل، كما في الماضي، إبداء استعداده لمساعدة اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبرص.
    IV. Comité des personnes disparues UN رابعا - اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين
    Le Comité des personnes disparues a repris ses travaux le 31 août 2004. UN 9 - ويتواصل عمل لجنة المفقودين الذي استؤنف في 31 آب/أغسطس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد