ويكيبيديا

    "comité provisoire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة المؤقتة
        
    • للجنة المؤقتة
        
    • لجنة مؤقتة
        
    • المؤقتة لإستعراض
        
    • في الإجراء المؤقت
        
    Notant avec satisfaction les travaux du Comité provisoire d'étude des produits chimiques, UN وإذ تشير مع التقدير إلى عمل اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية،
    Le Président du Comité provisoire d'étude des produits chimiques a présenté ce rapport et les points examinés. UN وعرض رئيس اللجنة المؤقتة التقرير وبنوده الفرعية.
    Ces déclarations seraient ensuite examinées par le Comité provisoire d'étude des produits chimiques. UN وعند ذلك ستنظر اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية في هذه البيانات.
    Le Comité a recommandé que le Comité provisoire d'étude des produits chimiques continue d'examiner la question en se fondant sur des cas précis. UN وأوصت اللجنة بأن تظل المسألة موضع نظر اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية على أساس حالات محددة.
    Le Comité a félicité le Comité provisoire d'étude des produits chimiques pour l'excellent travail réalisé. UN 56 - وأعربت اللجنة عن تقديرها للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية للعمل الممتاز الذي أنجزته.
    Les membres du Comité provisoire d'étude des produits chimiques doivent faire cette déclaration annuellement. UN وعلى أعضاء اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية الكشف سنوياً عن أنشطتهم.
    Comité provisoire d'étude des produits chimiques UN اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية
    Le Président du Comité provisoire a présenté son rapport point par point. UN وعرض رئيس اللجنة المؤقتة لإستعراض المواد الكيميائية التقرير وبنوده الفرعية.
    Le Comité a fait sienne la décision du Comité provisoire d'étude des produits chimiques relative au bromacile. UN وأيدت اللجنة قرار اللجنة المؤقتة لإستعراض المواد الكيميائية بشأن البروماسيل.
    Avant d'élaborer un document d'orientation des décisions, le Comité provisoire d'étude des produits chimiques doit juger de la validité de la notification. UN يتعين أن تعتبر اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية الإخطار صحيحاً قبل إعداد وثيقة توجيه القرارات.
    Le document ne serait pas communiqué au Comité provisoire d'étude des produits chimiques tant que les renseignements voulus ne seraient pas disponibles. UN ولا تعرض الوثيقة على اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية إلى أن تقدم المعلومات ذات الصلة.
    En cas de doute, le secrétariat solliciterait des instructions du Comité provisoire d'étude des produits chimiques. UN في حالات عدم الوضوح ، تسعى الأمانة للحصول على توجيه من اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية.
    Les membres du Comité provisoire d'étude des produites chimiques sont encouragés à coordonner à l'échelon régional l'élaboration et la communication des observations. UN يُشجع أعضاء اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية على التعاون إقليمياً في إعداد الملاحظات وتقديمها.
    Avant d'élaborer un document d'orientation des décisions, le Comité provisoire d'étude des produites chimiques doit juger de la validité de la proposition. UN يتعين أن تعتبر اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية الاقتراح صحيحاً قبل إعداد وثيقة توجيه القرارات.
    Le document ne serait pas communiqué au Comité provisoire d'étude des produites chimiques tant que les renseignements voulus ne seraient pas disponibles. UN ولا تعرض الوثيقة على اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية إلى أن تقدم المعلومات ذات الصلة.
    1990 Membre du Comité provisoire de la société portugaise des sciences médico-légales. UN 1990 عضو اللجنة المؤقتة للجمعية البرتغالية لعلوم الطب الشرعي
    1990 : Membre du Comité provisoire de la Société portugaise des sciences médico-légales UN 1990، عضو اللجنة المؤقتة للجمعية البرتغالية لعلوم الطب الشرعي.
    B. Confirmation des experts nommés au Comité provisoire d'étude des produits chimiques UN باء - تثبيت خبراء معينين في اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية
    M. Arndt a prié le Comité de donner des orientations au Comité provisoire d'étude des produits chimiques quant à la manière de procéder dans ces cas. UN وطلب إلى اللجنة توفير التوجيهات إلى اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية بشأن كيفية المضي في معالجة هذه الحالات.
    écision INC-8/2 : Confirmation d'un expert désigné pour siéger au Comité provisoire d'étude des produits chimiques UN تثبيت خبير معين للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية،
    Un Comité provisoire expédie les affaires courantes de la Commission en attendant la nomination d'un nouveau secrétariat exécutif. UN وتضطلع حاليا لجنة مؤقتة بإدارة الشؤون اليومية للجنة لحيـن تعيين أمانة تنفيذية جديدة.
    de consentement préalable en connaissance de cause Le Comité provisoire d'étude des produits chimiques UN في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد