89. Dans une communication datée du 5 octobre 1994, le Rapporteur spécial a adressé au Gouvernement des Philippines les observations suivantes : | UN | في بلاغ مؤرخ في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، أرسل المقرر الخاص الملاحظات التالية إلى حكومة الفلبين: |
90. Dans une communication datée du 31 août 1994, le Rapporteur spécial a adressé au Gouvernement roumain les renseignements suivants : | UN | في بلاغ مؤرخ في ١٣ آب/أغسطس ٤٩٩١، أرسل المقرر الخاص المعلومات التالية إلى حكومة رومانيا: |
2. communication datée du 18 décembre 1996 | UN | ٢- بلاغ مؤرخ في ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ |
1.1 L'auteur de la communication, datée du 17 septembre 2002, est Mme Saodat Khomidova, de nationalité tadjike. | UN | 1-1 مقدمة البلاغ المؤرخ في 17 أيلول/سبتمبر 2002 هي السيد سودات خوميدوفا من مواطني طاجيكستان. |
Liste nominative soumise au Gouvernement de la République populaire de Chine, dans une communication datée du 22 avril 1994 | UN | أسماء اﻷشخاص المقدمين الى حكومة جمهورية الصين الشعبية بموجب البلاغ المؤرخ في ٢٢ نيسان/أبريل ٤٩٩١ |
113. Dans une communication datée du 1er septembre 1994, le Rapporteur spécial a transmis au Gouvernement hongrois les allégations suivantes : | UN | ٣١١- أحال المقرر الخاص إلى حكومة هنغاريا، في رسالة مؤرخة في ١ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، مضمون الادعاءات التالية: |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une communication datée du 16 décembre 1998, que m'a adressée le Directeur général de l'Agence de l'énergie atomique. | UN | أتشرف بإحالة الرسالة المرفقة المؤرخة ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ التي تلقيتها من مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Toutefois, le Rapporteur spécial regrette qu'aucune réponse du Gouvernement à la communication datée du 7 mars 2000 n'ait été reçue jusqu'à présent. | UN | بيد أنه يعرب عن أسفه لعدم رد الحكومة على الرسالة المؤرخة في 7 آذار/مارس 2000 حتى الآن. |
Dans une communication datée du 20 mars 2006, le Gouvernement a déclaré qu'une décision visant à faire cesser les poursuites dans le cas de deux personnes avait été annulée. | UN | وفي بلاغ مؤرخ في 20 آذار/مارس 2006، أعلنت الحكومة إلغاء قرار وقف الإجراءات الجنائية بخصوص حالة شخصين. |
1. communication datée du 9 septembre 1996 | UN | ١- بلاغ مؤرخ في ٩ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ |
1. communication datée du 28 mai 1996 | UN | ١- بلاغ مؤرخ في ٨٢ أيار/مايو ٦٩٩١ |
1. communication datée du 2 février 1996 | UN | ١- بلاغ مؤرخ في ٢ شباط/فبراير ٦٩٩١ |
1. communication datée du 16 avril 1996 | UN | ١- بلاغ مؤرخ في ٦١ نيسان/أبريل ٦٩٩١ |
2. communication datée du 28 mai 1996 | UN | ٢- بلاغ مؤرخ في ٨٢ أيار/مايو ٦٩٩١ |
1. L'auteur de la communication, datée du 31 octobre 1994, est Abdoulaye Mazou, citoyen camerounais et magistrat de profession, actuellement domicilié à Yaoundé (Cameroun). | UN | 1- مقدم البلاغ المؤرخ في 31 تشرين الأول/أكتوبر 1994 هو عبداللاي مازو، مواطن كاميروني مهنته قاضٍ ويعيش حالياً في ياوندي بالكاميرون. |
1. L'auteur de la communication, datée du 16 avril 1996, est M. Dobroslav Paraga, citoyen croate résidant à Zagreb. | UN | 1- صاحب البلاغ المؤرخ في 16 نيسان/أبريل 1996 هو دوبروسلاف باراغا، مواطن كرواتي مقيم في زغرب. |
50. Dans une communication datée du 20 octobre 1994, le Rapporteur spécial a transmis les observations suivantes au Gouvernement canadien : | UN | وفي رسالة مؤرخة في ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ وموجهة إلى حكومة كندا، أحال المقرر الخاص الملاحظات التالية: |
communication datée du 10 mars 1993, adressée au Directeur | UN | رسالة مؤرخة في ١٠ آذار/مارس ١٩٩٣، وموجهة من وزير |
communication datée du 16 mars 1993, adressée par le | UN | رسالة مؤرخة في ١٦ آذار/مارس ١٩٩٣، وموجهة من وزير |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une communication datée du 7 juillet 1999 que j'ai reçue du Secrétaire général de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة ٧ تموز/يوليه ١٩٩٩ التي تلقيتها من اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي. |
J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint une communication, datée du 23 septembre 1996, que j'ai reçue du Secrétaire général de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord. | UN | يشرفني أن أحيل طيه الرسالة المرفقة المؤرخة ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ التي وردت إلي من اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي. |
244. Le 7 décembre 2000, le Gouvernement a adressé une réponse à la communication datée du 11 octobre 2000. | UN | 244- وفي 7 كانون الأول/ديسمبر 2000، أرسلت الحكومة رداً على الرسالة المؤرخة في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2000. |