ويكيبيديا

    "compétences linguistiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المهارات اللغوية
        
    • الكفاءة اللغوية
        
    • الكفاءات اللغوية
        
    • كفاءة لغوية
        
    • المؤهلات اللغوية
        
    • مهارات لغوية
        
    • مهاراتهم اللغوية
        
    • المعرفة اللغوية
        
    • القدرات اللغوية
        
    • القدرة اللغوية
        
    • التوازن اللغوي
        
    • ومهاراته اللغوية
        
    • للمهارات اللغوية
        
    • من قدراتهم اللغوية
        
    Ils constatent qu'il leur est toujours extrêmement difficile de recruter du personnel ayant les compétences linguistiques nécessaires et de le conserver. UN ولاحظوا الصعوبة الشديدة التي لا تزال تجابهها هذه المؤسسات في تعيين الموظفين ذوي المهارات اللغوية اللازمة والاحتفاظ بهم.
    S'il n'acquiert pas les compétences linguistiques voulues dans ce délai, il peut se voir retirer son permis se séjour. UN ويمكن سحب تصريح الإقامة في ليختنشتاين إذا لم يتمكن الأجنبي من إبراز المهارات اللغوية المطلوبة منه خلال تلك الفترة.
    La Direction de la Santé prendra des mesures pour renforcer les compétences linguistiques et culturelles du personnel des services de santé. UN وستنفذ مديرية الصحة تدابير لتعزيز الكفاءة اللغوية والثقافية لدى العاملين في مؤسسات الصحة.
    Le plan de mise en valeur des compétences, y compris les compétences linguistiques, au sein de l'ONUDI est actuellement en cours. UN ويجري حاليا تنفيذ مخطط اليونيدو الخاص بالكفاءات، وهو يشمل الكفاءات اللغوية.
    iii) Organisation d'examens dans les classes d'entrée P-2 et P-3 pour des postes demandant des compétences linguistiques spéciales; UN ' ٣ ' إجراء امتحانات للتعيين في الرتبتين الابتدائيتين ف - ٢ و ف - ٣ بالنسبة للوظائف التي تتطلب كفاءة لغوية خاصة؛
    x) Les compétences linguistiques dans le contexte du système de notation du personnel et de la politique en matière de recrutement et de promotion; UN ' ١٠ ' المؤهلات اللغوية في سياق نظام تقييم اﻷداء وسياسة التوظيف والترقية؛
    Les directives qui régissent le recrutement afin de pourvoir un poste comprennent des compétences linguistiques particulières comme critère d'évaluation pour la sélection du candidat le plus qualifié. UN تشمل المبادئ التوجيهية للاستقدام للوظائف، ضمن معايير التقييم لاختيار أنسب المرشحين، مهارات لغوية محددة.
    Promotion de mesures d'incitation visant à faciliter le développement des compétences linguistiques au sein de leur organisation; UN تعزيز التدابير المحفّزة لتسهيل تطوير المهارات اللغوية في إطار منظماتهم؛
    Maîtrise des compétences linguistiques, numériques, du raisonnement logique et de la pensée critique, afin de pouvoir les utiliser dans les différentes situations de la vie. UN إتقانه المهارات اللغوية والعددية والتفكير المنطقي والتفكير النقدي، مما يمكنه من توظيفها في مواقف الحياة المختلفة.
    Pour cela, il faut posséder des compétences linguistiques, lesquelles doivent constituer un aspect important de la sélection et de la formation. UN وتحقيقا لهذه الغاية فإن المهارات اللغوية مطلوبة وتشكل عنصرا هاما من عناصر عمليتي الاختيار والتدريب.
    compétences linguistiques de la main-d'œuvre Risques liés au pays UN المهارات اللغوية للقوى العاملة مخاطر البلد
    Pour cela, il faut posséder des compétences linguistiques lesquelles doivent constituer un aspect important de la sélection et de la formation. UN وتحقيقا لهذه الغاية فإن المهارات اللغوية مطلوبة وتشكل عنصرا هاما من عناصر عمليتي الاختيار والتدريب.
    Les nominations procèdent d'un exercice de recrutement ouvert, qui prend en considération les compétences linguistiques pour remplir les tâches requises. UN وتستند التعيينات إلى عملية توظيف مفتوحة تراعي الكفاءة اللغوية اللازمة لأداء الواجبات المطلوبة.
    Proportion de hauts fonctionnaires ayant des compétences linguistiques Missions UN نسبة كبار الموظفين ذوي الكفاءة اللغوية
    Discrimination fondée sur les compétences linguistiques UN التمييز على أساس الكفاءة اللغوية
    Il faudrait en outre faire en sorte que tous les intéressés possèdent les compétences linguistiques dont la Cour a besoin. UN وينبغي التأكد من أن جميع الكتَبة القضائيين يستوفون الكفاءات اللغوية المطلوبة التي تشترطها المحكمة.
    iii) Organisation d'examens dans les classes d'entrée P-2 et P-3 pour des postes demandant des compétences linguistiques spéciales; UN ' ٣ ' إجراء امتحانات للتعيين في الرتبتين الابتدائيتين ف - ٢ و ف - ٣ بالنسبة للوظائف التي تتطلب كفاءة لغوية خاصة؛
    x) Les compétences linguistiques dans le contexte du système de notation du personnel et de la politique en matière de recrutement et de promotion; UN ' ٠١` المؤهلات اللغوية في سياق نظام تقييم اﻷداء وسياسة التعيين والترقية؛
    Une analyse approfondie a permis de conclure que les fonctions s'attachant à ces postes ne correspondaient pas à celles des postes nécessitant des compétences linguistiques particulières et, par conséquent, qu'il n'était pas utile de procéder à un reclassement. UN وبعد تحليل دقيق، تقرر عدم احتواء تلك الوظائف على مهام تؤهلها للانضمام للوظائف التي تتطلب مهارات لغوية خاصة، وهي بالتالي لا تستدعي إعادة تغيير تصنيفها كوظائف لغوية.
    C'est une mesure qui doit inciter les membres du personnel à renforcer leurs compétences linguistiques. UN وهذا الإجراء من شأنه أن يمكن من تقديم الحوافز للموظفين من أجل تقوية مهاراتهم اللغوية.
    La prise en compte des compétences linguistiques est la seule question au sujet de laquelle la CFPI a procédé à un vote. UN وذكر أن تقدير المعرفة اللغوية في اﻷمم المتحدة كان المسألة الوحيدة التي تم بشأنها التصويت في اللجنة.
    Il ne fait aucun doute que les compétences linguistiques prennent une importance de plus en plus grande à l'heure de la mondialisation et de la diversité culturelle. UN فلا شك أن القدرات اللغوية تزداد أهمية في عالم متسم بالعولمة والتنوع الثقافي.
    Il convenait toutefois de noter que, si importantes que soient les compétences linguistiques du personnel, les qualifications techniques et administratives ne l’étaient pas moins. UN ورغم أهمية القدرة اللغوية للموظفين، فإن من المهم أيضا توافر الكفاءات التقنية واﻹدارية.
    Afin de parvenir à une telle diversité des compétences linguistiques chez les fonctionnaires de rang supérieur, les avis de vacance concernant des postes des classes P-5 et au-dessus au secrétariat devraient préciser les conditions habituelles à remplir sur le plan des connaissances linguistiques ou bien il faudrait mettre en place un mécanisme de consultation entre tous les intéressés avant la mise au concours des postes. UN ٣٤ - ولكي يتحقق هذا التوازن اللغوي في الوظائف العليا، ينبغي إدراج الاشتراطات النموذجية اللغوية في أي إعلان عن الشواغر لوظائف الفئة ف - ٥ وما فوقها في اﻷمانة، أو يمكن، كبديل لذلك، إنشاء آلية للتشاور بين جميع اﻷطراف المعنية قبل اﻹعلان عن الوظائف فيما يتعلق بالاشتراطات اللغوية.
    70. Étant donné que la liste du CNR n'est pas intégrée au système Galaxy et que la base de données ne dispose pas d'un outil de recherche incorporé, une notice d'une page est rédigée sur chaque lauréat, récapitulant les informations générales, les études accomplies et les emplois occupés, les compétences linguistiques et la disponibilité. UN 70- ونظراً إلى أن قائمة الناجحين في امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية ليست جزءاً من نظام غالاكسي وإلى عدم وجود أداة بحث مدمجة في قاعدة البيانات، يُصاغ موجز ملخص لسيرة كل مرشح من صفحة واحدة، الأمر الذي يتيح ملخصاً للمعلومات العامة عن المرشح وخلفيته الأكاديمية والمهنية ومهاراته اللغوية وجاهزيته.
    Lors du recrutement du personnel, il conviendrait d'accorder une attention plus étroite aux compétences linguistiques en anglais et en français, qui sont les deux langues de travail du Tribunal. UN وينبغي لدى التوظيف إيلاء المزيد من الاهتمام للمهارات اللغوية في اللغتين الفرنسية واﻹنكليزية وهما لغتا العمل بالمحكمة.
    Les chefs de secrétariat devraient encourager ou continuer d'encourager leur personnel, et en particulier le personnel d'encadrement, à favoriser un changement culturel au sein des secrétariats en utilisant davantage leurs compétences linguistiques qui devraient se traduire par des indicateurs plus visibles sur le lieu de travail. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين تشجيع أو مواصلة تشجيع موظفيهم، وخاصة كبار هؤلاء الموظفين على إحداث تغيير ثقافي داخل الأمانات عن طريق الاستفادة الكاملة من قدراتهم اللغوية التي يجب أن تتحول إلى مؤشرات أوضح في مكان العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد