Conformément aux décisions susmentionnées, des exemplaires des prévisions provisoires ont été placés dans les casiers des délégations et peuvent être obtenus au comptoir de distribution aux délégations, à partir d'aujourd'hui 3 décembre 2004 | UN | ووفقا للمقررات الآنفة الذكر، وضعت نسخ من برنامج العمل المتوقع المؤقت في صناديق بريد الوفود، ويمكن الحصول عليها من أماكن التوزيع المخصصة للوفود اعتبارا من اليوم، 3 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
Des exemplaires des prévisions provisoires ont été placés dans les casiers des délégations et peuvent être obtenus au comptoir de distribution aux délégations, à partir du lundi 2 octobre 2006. | UN | كما وضعت نسخ منه في صناديق بريد الوفود ويمكن الحصول عليها من أماكن التوزيع المخصصة للوفود، اعتبارا من يوم الاثنين، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
Des exemplaires des prévisions provisoires ont également été placés dans les casiers des délégations et pourront être obtenus au comptoir de distribution aux délégations, à partir d'aujourd'hui 3 octobre 2008. | UN | كما وُضعت نسخ منه في صناديق بريد الوفود ويمكن الحصول عليها من أماكن التوزيع المخصصة للوفود، اعتبارا من اليوم، 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
Les exemplaires à distribuer dans la salle de l'Assemblée générale doivent être déposés au comptoir de documentation situé du côté gauche de la salle. | UN | وينبغي تسليم الوثائق، المعدة للتوزيع في قاعة الجمعية العامة، عند منضدة الوثائق الكائنة في الجانب اﻷيسر من القاعة. |
Les membres des délégations et les fonctionnaires du Secré-tariat pourront se procurer les nouveaux timbres, les feuilles souvenirs et oblitérations au comptoir situé à l’extrémité nord du hall du secrétariat aujourd’hui 21 septembre 1999 de 9 heures à 16 heures et au comptoir de ventes de l’APNU, au premier sous-sol du Bâtiment de l’Assemblée générale, de 9 heures à 17 h 30. | UN | ويمكن ﻷعضاء الوفود والموظفين الحصول على الطوابع واللوحات التذكارية الجديدة اليوم ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ من الطرف الشمالي من بهو اﻷمانة العامة وذلك من الساعة ٠٠/٩ إلى الساعة ٠٠/١٦ ومن منافذ البيع التابعة ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة في ردهة مبنى الجمعية العامة من الساعة ٠٠/٩ إلى الساعة ٣٠/١٧. |
Des exemplaires des prévisions provisoires ont également été placés dans les casiers des délégations et pourront être obtenus au comptoir de distribution aux délégations, à partir d'aujourd'hui 2 décembre 2008. | UN | كما وضعت نسخ منه في صناديق بريد الوفود ويمكن الحصول عليها من أماكن التوزيع المخصصة للوفود، اعتبارا من اليوم، 2 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Des exemplaires des prévisions provisoires ont également été placés dans les casiers des délégations et pourront être obtenus au comptoir de distribution aux délégations, à partir du lundi 5 octobre 2009. | UN | كما وضعت نسخ منه في صناديق بريد الوفود ويمكن الحصول عليها من أماكن التوزيع المخصصة للوفود، اعتبارا من يوم الاثنين 5 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
Des exemplaires des prévisions provisoires ont également été placés dans les casiers des délégations et pourront être obtenus au comptoir de distribution aux délégations, à partir d'aujourd'hui 2 octobre 2009. | UN | كما وضعت نسخ منه في صناديق بريد الوفود ويمكن الحصول عليها من أماكن التوزيع المخصصة للوفود، اعتبارا من اليوم 2 تشرين الأول/ أكتوبر 2009. |
Des exemplaires des prévisions provisoires ont également été placés dans les casiers des délégations et pourront être obtenus au comptoir de distribution aux délégations, à partir d'aujourd'hui 3 novembre 2009. | UN | كما وضعت نسخ منه في صناديق بريد الوفود ويمكن الحصول عليها من أماكن التوزيع المخصصة للوفود، اعتبارا من اليوم 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
Des exemplaires des prévisions provisoires ont également été placés dans les casiers des délégations et pourront être obtenus au comptoir de distribution aux délégations, à partir d'aujourd'hui 2 décembre 2009. | UN | كما وضعت نسخ منه في صناديق بريد الوفود ويمكن الحصول عليها من أماكن التوزيع المخصصة للوفود، اعتبارا من اليوم، 2 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Des exemplaires des prévisions provisoires ont également été placés dans les casiers des délégations et pourront être obtenus au comptoir de distribution aux délégations, à partir du lundi 4 octobre 2010. | UN | كما وضعت نسخ منه في صناديق بريد الوفود ويمكن الحصول عليها من أماكن التوزيع المخصصة للوفود، اعتبارا من يوم الاثنين، 4 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
Des exemplaires des prévisions provisoires ont également été placés dans les casiers des délégations et pourront être obtenus au comptoir de distribution aux délégations, à partir d'aujourd'hui 2 novembre 2010. | UN | كما وضعت نسخ منه في صناديق بريد الوفود ويمكن الحصول عليها من أماكن التوزيع المخصصة للوفود، اعتبارا من اليوم 2 تشرين الثاني/ نوفمبر 2010. |
Les exemplaires à distribuer dans la salle de l'Assemblée générale doivent être déposés au comptoir de documentation situé du côté gauche de la salle. | UN | وينبغي تسليم الوثائق، المعدة للتوزيع في قاعة الجمعية العامة، عند منضدة الوثائق الكائنة في الجانب اﻷيسر من القاعة. |
Les exemplaires à distribuer dans la salle de l'Assemblée générale doivent être déposés au comptoir de documentation situé du côté gauche de la salle. | UN | وينبغي تسليم الوثائق، المعدة للتوزيع في قاعة الجمعية العامة، عند منضدة الوثائق الكائنة في الجانب اﻷيسر من القاعة. |
Les exemplaires à distribuer dans la salle de l'Assemblée générale doivent être déposés au comptoir de documentation situé du côté gauche de la salle. | UN | وينبغي تسليم الوثائق، المعدة للتوزيع في قاعة الجمعية العامة، عند منضدة الوثائق الكائنة في الجانب اﻷيسر من القاعة. |
Les membres des délégations et les fonctionnaires du Secrétariat pourront se procurer les nouveaux timbres et les enveloppes premier jour au comptoir situé à l=extrémité nord du hall du Secrétariat aujourd'hui 6 octobre de 9 heures à 16 heures et au comptoir de vente de l=APNU, au premier sous-sol du Bâtiment de l=As-semblée générale, de 9 heures à 17 h 30. | UN | ويمكن لأعضاء الوفود والموظفين الحصول على الطوابع والكتيبات الفاخرة الجديدة اليوم 6 تشرين الأول/أكتوبر في الطرف الشمالي من بهو الأمانة العامة وذلك من الساعة 00/9 إلى الساعة 30/16 ومن منافذ البيع التابعة لإدارة بريد الأمم المتحدة في ردهة مبنى الجمعية العامة من الساعة 00/9 إلى الساعة 30/17. |
Les membres des délégations et les fonctionnaires du Secrétariat pourront se procurer les nouveaux timbres et les enveloppes premier jour au comptoir situé à l=extrémité nord du hall du Secrétariat le jeudi 18 octobre 2001 de 9 heures à 16 h 30 et au comptoir de vente de l=APNU, au premier sous-sol du Bâtiment de l=Assemblée générale, de 9 heures à 17 h 30. | UN | ويمكن لأعضاء الوفود والموظفين الحصول على الطوابع واللوحات التـذكارية الجديدة. وأغـلفة اليـوم الأول يوم الخميس، 18 تشرين الأول/أكتوبر 2001 من الطرف الشمالي من بهو الأمانة العامة وذلك من الساعة 00/9 إلى الساعة 30/16 ومن منافذ البيع التابعة لإدارة بريــــد الأمــــم المتحـــدة فـي ردهة مبنى الجمعية العامة من الساعة 00/9 إلى الساعة 30/17. |
Conformément aux décisions susmentionnées, des exemplaires des prévisions provisoires ont été placés dans les casiers des délégations et peuvent être obtenus au comptoir de distribution aux délégations. | UN | ووفقا للقرارات المذكورة أعلاه، وضعت نسخ من برنامج العمل المؤقت المتوقع في الخانات الخاصة ببريد الوفود ويمكن الحصول عليها من المكان المخصص لوثائق الوفود. |
Les demandes de distribution d'invitations ou de documents officiels autres que les documents statutaires par le comptoir de distribution des documents doivent être soumises à la Secrétaire exécutive. | UN | ويجب أن تقدم أي طلبات لتوزيع دعوات رسمية أو مواد أخرى غير الوثائق التشريعية عن طريق كشك توزيع الوثائق إلى الأمينة التنفيذية. |
Pour permettre d'évaluer avec exactitude les besoins, chaque délégation est priée d'informer les préposés au comptoir de distribution des documents du nombre d'exemplaires de chaque document qu'elle souhaite recevoir durant la Conférence. | UN | ولتحديد الاحتياجات على وجه الدقة، يرجى من كل وفد إخطار مكتب توزيع الوثائق باحتياجاته اليومية من حيث عدد النسخ التي يرغب في الحصول عليها من كل وثيقة خلال المؤتمر. |
Le comptoir de l'ONUDI établi conformément à l'Accord a permis à l'Organisation de participer de manière significative au programme unique dans le pays. | UN | فقد أسهم مكتب اليونيدو المصغّر الذي أُنشئ بموجب اتفاق التعاون مع اليونديب في تقوية مشاركة اليونيدو في البرنامج الموحّد الخاص برواندا. |
Il sera attribué à chaque délégation, au comptoir de distribution des documents, un casier individuel dans lequel seront placés tous les documents publiés pendant la Conférence. | UN | وسيخصص لكل وفد صندوق في مكتب توزيع الوثائق ستوضع فيه نسخ من جميع الوثائق الرسمية التي ستصدر في أثناء انعقاد المؤتمر. |
L'ouverture d'un comptoir de l'ONUDI dans le pays a renforcé la visibilité de l'Organisation et a produit une remarquable synergie entre les institutions privées et publiques dans le domaine du développement industriel. | UN | فقد أدى فتح مكتب مصغر لليونيدو في إكوادور إلى زيادة إبراز حضور اليونيدو فيه ونتج عنه تآزر ملحوظ بين مؤسسات القطاعين العام والخاص في مجال التنمية الصناعية. |
:: comptoir de la Poste | UN | مركز الزوار في مبنى مكتبة داغ همرشولد (DHL-1B) |
Néanmoins, un nombre limité d'exemplaires seront disponibles au comptoir de distribution des documents, dans la salle C111, juste en face de la salle des Conseils. | UN | ومع ذلك، سيكون الحصول على عدد محدود من النسخ متاحا من شباك توزيع الوثائق في الغرفة C-111 التي تقع بمواجهة قاعة المجلس. |