ويكيبيديا

    "concernant l'examen périodique universel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بشأن الاستعراض الدوري الشامل
        
    • المتعلقة بالاستعراض الدوري الشامل
        
    • يتعلق بالاستعراض الدوري الشامل
        
    • مع الاستعراض الدوري الشامل
        
    Rapports intérimaires et poursuite du débat ou décisions sur le mécanisme intersessions concernant l'examen périodique universel UN التقارير المرحلية والمناقشات أو المقررات الأخرى المتعلقة بآلية ما بين الدورات بشأن الاستعراض الدوري الشامل
    Rapports intérimaires et poursuite du débat ou décisions sur le mécanisme intersessions concernant l'examen périodique universel UN التقارير المرحلية والمناقشات أو المقررات الأخرى المتعلقة بآلية ما بين الدورات بشأن الاستعراض الدوري الشامل
    Lors de la réunion conjointe avec les présidents des organes conventionnels, les participants ont eu un échange de vues concernant l'examen périodique universel. UN وخلال الاجتماع المشترك مع رؤساء هيئات المعاهدات، تبادل المشاركون الآراء بشأن الاستعراض الدوري الشامل.
    Adoption des directives générales concernant l'examen périodique universel et sélection des pays soumis à l'examen en 2008 UN اعتماد المبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بالاستعراض الدوري الشامل واختيار البلدان التي ستُستعرض أوضاعها في إطاره في عام 2008
    D'autres ont fait remarquer que la réalisation escomptée et son indicateur de succès concernant l'examen périodique universel et les renseignements sur l'examen figurant dans la stratégie ne répondaient pas à la demande faite par l'Assemblée générale dans sa résolution 66/246, qui priait le Secrétaire général de prévoir des moyens pour l'appui à l'examen. UN وأشارت أخرى إلى أن الإنجاز المتوقع ومؤشر الإنجاز ذا الصلة في ما يتعلق بالاستعراض الدوري الشامل والمعلومات عن الاستعراض في الاستراتيجية لا يعكسان على نحو مناسب ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 66/246 بأن يخصص الأمين العام قدرات لدعم الاستعراض.
    L'expérience de la Division concernant l'examen périodique universel du Conseil des droits de l'homme, dont les trois premières sessions ont eu lieu en 2008, a montré qu'il fallait davantage de ressources pour établir la documentation y relative. UN وقد أظهرت تجربة شعبة مع الاستعراض الدوري الشامل الذي يجريه مجلس حقوق الإنسان، الذي عقد دوراته الثلاث الأولى في عام 2008، أن الوثائق المتصلة به تتطلب مزيدا من الموارد.
    Elle a fait rapport au HCDH concernant l'examen périodique universel du Canada et a assisté à l'examen périodique universel de Sri Lanka. UN وقدمت المنظمة تقارير إلى مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بشأن الاستعراض الدوري الشامل لكندا وحضرت الاستعراض الدوري الشامل لسري لانكا.
    Le dialogue concernant l'examen périodique universel de chaque pays est l'exemple de la manière dont les États peuvent coopérer et travailler constructivement les uns avec les autres pour éviter la politisation des problèmes et les dénonciations et humiliations mutuelles non constructives. UN والحوار بشأن الاستعراض الدوري الشامل لكل بلد أرسى مثالا لكيفية تعاون الدول ومشاركة بعضها بعضا بشكل بناء لتفادي تسييس القضايا والتشهير والتجريح غير المثمرة.
    Le Haut-Commissariat a également dispensé une formation concernant l'examen périodique universel au personnel de la Defensoría (voir A/HRC/16/76, par. 14). UN وقدمت المفوضية التدريب لموظفي مكتب أمين المظالم بشأن الاستعراض الدوري الشامل (انظر A/HRC/16/76، الفقرة 14).
    a) Déclarations individuelles orales faites les 10 et 13 juin 2008 à la huitième session du Conseil des droits de l'homme, concernant l'examen périodique universel (Royaume-Uni et France); UN (أ) بيانان شفويان فرديان ألقيا في 10 و 13 حزيران/يونيه 2008 خلال الدورة الثامنة لمجلس حقوق الإنسان، بشأن الاستعراض الدوري الشامل (المملكة المتحدة وفرنسا)؛
    d) Déclarations individuelles orales faites le 11 juin 2009 à la onzième session du Conseil des droits de l'homme, concernant l'examen périodique universel (Arabie saoudite et Chine); UN (د) بيانان شفويان فرديان ألقيا في 11 حزيران/يونيه 2009 خلال الدورة الحادية عشرة لمجلس حقوق الإنسان، بشأن الاستعراض الدوري الشامل (المملكة العربية السعودية والصين)؛
    Le Conseil met en œuvre les recommandations concernant l'examen périodique universel et la sélection des experts titulaires de mandatés au titre des procédures spéciales, et va tenir, à cette session de mars 2012, la première réunion annuelle de son Groupe de haut niveau sur l'intégration des droits de l'homme dans le système des UN ويقوم المجلس حاليا بتنفيذ التوصيات المتعلقة بالاستعراض الدوري الشامل وبانتقاء المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة، وسيعقد فريقه السنوي الأول الرفيع المستوى بشأن تعميم حقوق الإنسان ضمن منظومة الأمم المتحدة في تلك الدورة.
    D'autres ont fait remarquer que la réalisation escomptée et son indicateur de succès concernant l'examen périodique universel et les renseignements sur l'examen figurant dans la stratégie ne répondaient pas à la demande faite par l'Assemblée générale dans sa résolution 66/246, qui priait le Secrétaire général de prévoir des moyens pour l'appui à l'examen. UN وأشارت أخرى إلى أن الإنجاز المتوقع ومؤشر الإنجاز ذا الصلة في ما يتعلق بالاستعراض الدوري الشامل والمعلومات عن الاستعراض في الاستراتيجية لا يعكسان على نحو مناسب ما طلبته الجمعية العامة في قرارها 66/246 بأن يخصص الأمين العام قدرات لدعم الاستعراض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد