ويكيبيديا

    "concerne les mines" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يتعلق بالألغام
        
    • يخص الألغام
        
    • بشأن اﻷلغام
        
    • به بشأن الألغام
        
    • يتعلق بمسألة الألغام
        
    Le Sud-Liban constitue un exemple frappant des défis et des opportunités auxquels Israël fait face en ce qui concerne les mines antipersonnel. UN ويتيح جنوب لبنان مثالا واضحا للتحديات التي تواجه إسرائيل والفرص التي تتاح لها فيما يتعلق بالألغام المضادة للأفراد.
    5. Le premier point concerne les mines lancées à une distance pouvant atteindre 500 mètres par des systèmes basés à terre. UN 5- أولا، في ما يتعلق بالألغام التي تنشر باستخدام نظم أرضية من مسافة تصل إلى 500 متر.
    En ce qui concerne les mines terrestres, le Nigéria note avec satisfaction le succès de la mise en oeuvre de la Convention d'Ottawa de 1999. UN وفيما يتعلق بالألغام الأرضية تلاحظ نيجيريا بارتياح النجاح في تطبيق اتفاقية أوتاوا لعام 1999.
    En ce qui concerne les mines autres que les mines antipersonnel, la Russie, comme chacun le sait, a maintes fois exprimé des doutes quant à l'opportunité d'élaborer un nouveau protocole qui en limiterait l'emploi. UN وفيما يخص الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، تساءل الاتحاد الروسي مراراً، إن كان ثمة أي مغزى لوضع بروتوكول جديد لتقييد هذه الألغام.
    J'ai également examiné avec les délégations la question du calendrier des travaux que la Conférence pourrait entreprendre en ce qui concerne les mines terrestres. UN ولقد ناقشت أيضاً مع الوفود مسألة توقيت أي إجراء يتخذه مؤتمر نزع السلاح بشأن اﻷلغام البرية.
    Il reste beaucoup à faire en ce qui concerne les mines autres que les mines antipersonnel le Canada note avec satisfaction tout ce qu'ont fait les ÉtatsUnis d'Amérique et d'autres pays pour faciliter un débat sur la question. UN ويبقى هناك الكثير من العمل الذي ينبغي القيام به بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، وتقدر كندا المدى الذي عملت عليه الولايات المتحدة الأمريكية ودول أخرى لإحياء المناقشات حول هذا الموضوع.
    En ce qui concerne les mines terrestres antipersonnel, nous partageons pleinement les préoccupations d'ordre humanitaire que ce fléau suscite dans la communauté internationale et reconnaissons, dans une optique humanitaire, la nécessité d'une interdiction universelle de toutes ces mines. UN وفيما يتعلق بمسألة الألغام البرية المضادة للأفراد، فإننا نشاطر تماماً المجتمع الدولي هاجسه الإنساني بشأن ما تسببه الألغام البرية المضادة للأفراد من ويلات، ونقر، من المنظور الإنساني، بضرورة فرض حظر عالمي على جميع الألغام البرية المضادة للأفراد.
    En ce qui concerne les mines autres que les mines antipersonnel, la Croatie pense toujours qu'elles ne représentent pas le même problème humanitaire que les mines antipersonnel. UN وفيما يتعلق بالألغام الأخرى غير الألغام المضادة للأفراد، اتخذت كرواتيا موقف أن مشكلة تلك الألغام تختلف عن المشكلة الإنسانية المقترنة بالألغام المضادة للأفراد.
    En ce qui concerne les mines antipersonnel, l'auteur se concentre sur celles qui ne sont pas déclenchées manuellement. UN أما فيما يتعلق بالألغام المضادة للأفراد فيركِّز المؤلف على الألغام التي لا تفجَّر يدوياً.
    Il les exhorte aussi à exécuter leurs obligations en ce qui concerne les mines antivéhicule, qui sont cause de souffrances terribles pour les civils. UN وتحضها أيضاً على الوفاء بالتزاماتها فيما يتعلق بالألغام المضادة للمركبات، التي تسبب معاناة شديدة للمدنيين.
    Il ne faudrait pas exclure une démarche analogue en ce qui concerne les mines autres que les mines antipersonnel. UN ولا ينبغي استبعاد هذا النهج فيما يتعلق بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    Une telle approche est encore possible en ce qui concerne les mines antipersonnel, mais elle est peu efficace dans le cas des MAMAP mises en place dans le sol à plus de 5 centimètres de profondeur. UN ولا يزال هذا النهج ممكناً فيما يتعلق بالألغام المضادة للأفراد، بيد أنه قليل الفعالية في حالة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي تُزرع على عمق أكثر من 5 سنتيمترات.
    Il constate avec satisfaction que des progrès ont été faits en 2004 en ce qui concerne les mines autres que les mines antipersonnel. UN ولاحظ بارتياح أنه حصلت تطورات في عام 2004 فيما يتعلق بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    En ce qui concerne les mines terrestres, il met l'accent sur le caractère impératif des opérations de déminage. UN وفيما يتعلق بالألغام الأرضية، ركزت ورقة العمل على ضرورة إزالتها.
    L'enregistrement et la conservation des renseignements ne semblent pas avoir été une pratique commune et générale dans le passé, sauf peutêtre en ce qui concerne les mines terrestres. UN ولم يكن تسجيل المعلومات وحفظها على ما يبدو ممارسة شائعة وعامة فيما مضى، عدا ربما فيما يتعلق بالألغام البرية.
    Il recommande que l'État partie examine la situation en ce qui concerne les mines terrestres en faisant appel à une assistance technique, notamment auprès d'institutions du système des Nations Unies. UN وتوصي اللجنة بأن تستعرض الدولة الطرف الحالة فيما يتعلق بالألغام الأرضية في إطار المساعدة التقنية المقدمة من جهات منها وكالات الأمم المتحدة.
    Il recommande que l'État partie examine la situation en ce qui concerne les mines terrestres en faisant appel à une assistance technique, notamment auprès d'institutions du système des Nations Unies. UN وتوصي اللجنة بأن تستعرض الدولة الطرف الحالة فيما يتعلق بالألغام الأرضية في إطار المساعدة التقنية المقدمة من جهات منها وكالات الأمم المتحدة.
    3. Restrictions et dispositions existantes en ce qui concerne les mines autres que les mines antipersonnel: UN 3- القيود والأحكام القائمة فيما يخص الألغام غير الألغام المضادة للأفراد:
    49. Qui plus est, les spécifications techniques proposées en ce qui concerne les mines antivéhicule reprennent pour l'essentiel celles qui sont prescrites pour la fabrication d'armes dont seul un nombre restreint de pays dispose. UN 49- وعلاوة على ذلك فإن المواصفات التقنية المقترحة فيما يخص الألغام المضادة للمركبات تتناول في الأساس المواصفات المنصوص عليها لتصنيع أسلحة توجد في حوزة عدد محدود من البلدان.
    Des décisions doivent absolument être prises en ce qui concerne les mines terrestres, et les craintes réelles des États et des peuples fournissent l'occasion de renforcer la Convention et d'en élargir l'adhésion. UN تقوم حاجة كبيرة إلى العمل بشأن اﻷلغام البرية، وإن اهتمام الدول والشعوب الحقيقي يوفر فرصة لتعزيز الاتفاقية وتوسيع الانضمام اليها.
    Enfin, je rappellerai que dans sa déclaration à l'Assemblée générale, le 4 octobre, notre Ministre des affaires étrangères a présenté la position du Botswana en ce qui concerne les mines terrestres antipersonnel. UN وختاما فقد أوضح وزير خارجيتنا، في الخطاب الذي ألقاه أمام الجمعية العامة في ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر، موقف بوتسوانا بشأن اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    Il reste beaucoup à faire en ce qui concerne les mines autres que les mines antipersonnel − le Canada note avec satisfaction tout ce qu'ont fait les ÉtatsUnis d'Amérique et d'autres pays pour faciliter un débat sur la question. UN ويبقى هناك الكثير من العمل الذي ينبغي القيام به بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، وتقدر كندا المدى الذي عملت عليه الولايات المتحدة الأمريكية ودول أخرى لإحياء المناقشات حول هذا الموضوع.
    En ce qui concerne les mines terrestres et les munitions non explosées, nous pensons que les mines terrestres ne représentent pas seulement un problème de sécurité, mais également un problème humanitaire, car leurs victimes innocentes sont traumatisées et handicapées physiquement à vie, alors que leurs familles souffrent atrocement de privation spirituelle et matérielle. UN أما فيما يتعلق بمسألة الألغام الأرضية والذخيرة غير المنفجرة، فنحن نؤيد الرأي القائل بأن الألغام الأرضية ليست مشكلة أمنية فحسب بل أنها أيضا مشكلة إنسانية حيث يعاني ضحاياها من صدمة دائمة ويصبحون معاقين جسديا، بينما تعاني أسرهم من بؤس شديد يتمثل في الحرمان المعنوي والمادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد