ويكيبيديا

    "conseil et de ses organes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المجلس وهيئاته
        
    • المجلس وأجهزته
        
    Composition du CONSEIL ET DE SES ORGANES subsidiaires et connexes UN تكوين المجلس وهيئاته الفرعية والهيئات ذات الصلة به
    Composition du CONSEIL ET DE SES ORGANES subsidiaires et connexes UN تكوين المجلس وهيئاته الفرعية والهيئات ذات الصلة به
    Nous vous remercions de votre coopération en la matière, qui permettra de mieux coordonner les travaux du CONSEIL ET DE SES ORGANES subsidiaires. UN شكرا لتعاونكم في هذه المسائل الذي من شأنه أن يزيد من تعزيز التنسيق بين أعمال المجلس وهيئاته الفرعية.
    Réaffirmant la pratique établie selon laquelle les représentants de la société civile peuvent participer à titre officiel aux activités du CONSEIL ET DE SES ORGANES subsidiaires, UN وإذ يعيد تأكيد الممارسة الراسخة المتمثلة في مشاركة المجتمع المدني بصفة رسمية في أعمال المجلس وأجهزته الفرعية،
    Les réunions du CONSEIL ET DE SES ORGANES subsidiaires ont lieu comme prévu UN عقد اجتماعات المجلس وأجهزته الفرعية على النحو المقرر
    COMPOSITION DU CONSEIL ET DE SES ORGANES SUBSIDIAIRES ET CONNEXES UN تكوين المجلس وهيئاته الفرعية والهيئات المتصلة به
    COMPOSITION DU CONSEIL ET DE SES ORGANES SUBSIDIAIRES ET CONNEXES UN تكوين المجلس وهيئاته الفرعية والهيئات المتصلة به
    Il existe, à notre avis, de grandes possibilités, notamment en ce qui concerne l'obligation redditionnelle du CONSEIL ET DE SES ORGANES. UN إننــا نرى أن ثمة إمكانيات رئيسية، بخاصة فيما يتعلق بمساءلة المجلس وهيئاته.
    Cette mesure devrait avoir renforcé l'efficacité des travaux du CONSEIL ET DE SES ORGANES subsidiaires. UN وهذا التدبير من شأنه أن يعزز كفاءة وفعالية أعمال المجلس وهيئاته الفرعية.
    57. Les ONG des catégories I et II peuvent présenter des exposés écrits relatifs aux travaux du CONSEIL ET DE SES ORGANES subsidiaires. UN ٥٧ - ويمكن للمنظمات غير الحكومية من الفئتين اﻷولى والثانية تقديم بيانات خطية تتعلق بأعمال المجلس وهيئاته الفرعية.
    II. Composition du CONSEIL ET DE SES ORGANES subsidiaires et UN تكوين المجلس وهيئاته الفرعية والهيئات المتصلة به
    Tout au long de l'année, le secrétariat du Conseil fournit notamment un appui considérable à l'organisation, au service fonctionnel et au suivi des réunions du CONSEIL ET DE SES ORGANES subsidiaires. UN وتقدم أمانة المجلس خلال العام، ضمن مهامٍ أخرى، الدعمَ الفني للمنظمة، بخدمة اجتماعات المجلس وهيئاته الفرعية ومتابعتها.
    L'organisation n'a pas participé aux réunions du CONSEIL ET DE SES ORGANES subsidiaires axant ses efforts sur l'élaboration et la mise en œuvre des programmes. UN لم تشارك المنظمة في اجتماعات المجلس وهيئاته الفرعية لأنها ركزت جهودها وأنشطتها على وضع برامجها وتنفيذها.
    Néanmoins, les activités du CONSEIL ET DE SES ORGANES subsidiaires sont importantes pour l'Union, qui espère être en mesure de participer à ses réunions à l'avenir. UN ومع ذلك، فأنشطة المجلس وهيئاته الفرعية هامة بالنسبة للاتحاد الذي يأمل أن يتمكن من المشاركة في اجتماعات المجلس مستقبلا.
    En outre, l'Association serait heureuse d'avoir la possibilité d'envoyer quelques-uns de ses membres les plus brillants à l'ONU même pour assister aux séances du CONSEIL ET DE SES ORGANES subsidiaires. UN وعلاوة على ذلك، ستتاح للرابطة فرصة إرسال أبرز أعضائها إلى الأمم المتحدة ذاتها لحضور اجتماعات المجلس وهيئاته الفرعية.
    Composition du CONSEIL ET DE SES ORGANES subsidiaires et apparentés UN تكوين المجلس وهيئاته الفرعية والهيئات المتصلة به
    Durant les trois derniers exercices budgétaires, le calendrier des réunions du CONSEIL ET DE SES ORGANES subsidiaires a été bien planifié et exécuté. UN وجرى بشكل جيد تخطيط وتنفيذ اجتماعات المجلس وأجهزته الفرعية خلال فترات السنتين الثلاث الأخيرة.
    Les fonctionnaires adhèrent à l'action du CONSEIL ET DE SES ORGANES subsidiaires et considèrent que leurs propres efforts y contribuent puissamment. UN ويؤمن الموظفون بعمل المجلس وأجهزته الفرعية ويعتبرون أن جهودهم تساعد هذه الهيئات مساعدة هامة.
    Le Comité est prié de prendre en considération que l'organisation a énormément contribué aux travaux du CONSEIL ET DE SES ORGANES subsidiaires sans jamais recevoir de subventions, de fonds de contributions volontaires ni le soutien financier de qui que ce soit. UN والرجاء من اللجنة أن تضع في اعتبارها أن المنظمة ما برحت تسهم بشكل كبير في أعمال المجلس وأجهزته الفرعية دون أن تتلقى قط أي معونات أو أموال من التبرعات أو أي دعم مالي من أي جهة كانت.
    Le Comité a décidé de recommander au Conseil économique et social d'adopter le calendrier provisoire des conférences et des réunions du CONSEIL ET DE SES ORGANES subsidiaires pour 2010 et 2011, en ayant à l'esprit les observations et les questions formulées ci-dessus. UN وقررت اللجنة أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد الجدول المؤقت لمؤتمرات واجتماعات المجلس وأجهزته الفرعية لعامي 2010 و 2011، مع مراعاة الملاحظات والمسائل المذكورة أعلاه.
    Les actions engagées pour améliorer la coordination entre le sous-programme et la Section des services de conférence devraient être poursuivies pour veiller à ce que les débats du CONSEIL ET DE SES ORGANES subsidiaires se tiennent dans les meilleurs délais et dans le respect des procédures fixées. UN ولا بد من أن تتواصل الجهود الرامية إلى تحسين التنسيق فيما بين البرنامج الفرعي وقسم خدمة المؤتمرات لكفالة حسن توقيت وسلامة إجراءات المجلس وأجهزته الفرعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد