ويكيبيديا

    "consultation du personnel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التشاور مع الموظفين
        
    • بالتشاور مع الموظفين
        
    • مشاورات مع الموظفين
        
    En ce qui concerne ces consultations et les communications avec le personnel des Nations Unies dans tous les lieux d'affectation, le Sous-Secrétaire général demeure le principal interlocuteur des organes de consultation du personnel à l'échelon mondial. UN وفيما يتعلق بالمشاورات بين الموظفين والإدارة وإجراء اتصالات مع الموظفين على نطاق العالم، تواصل الأمينة العامة المساعدة أداء مهمتها بوصفها المحاور الرئيسي مع آلية التشاور مع الموظفين على نطاق العالم.
    Les conditions de formation seront rendues obligatoires dès que les programmes seront disponibles partout dans le monde et les instructions administratives seront émises après consultation du personnel. UN وستصبح شروط التدريب إلزامية فور إتاحة البرامج على نطاق عالمي، وبعد صدور الأوامر الإدارية المناسبة بعد التشاور مع الموظفين.
    46. Le Président de la Commission d'arbitrage sera responsable de la gestion du système et du secrétariat de la Commission; celui-ci aura à sa tête un secrétaire, qui sera désigné après consultation du personnel. UN ٤٦ - ويتولى رئيس مجلس التحكيم مسؤولية إدارة النظام بشكل سليم وإدارة أعمال أمانة المجلس، التي سيرأسها أمين يعين بعد التشاور مع الموظفين.
    29C.11 En ce qui concerne ces consultations et les communications avec le personnel des Nations Unies dans tous les lieux d'affectation, le Sous-Secrétaire général demeure le principal interlocuteur des organes de consultation du personnel à l'échelon mondial. UN 29 جيم-11 وفيما يتعلق بالمشاورات بين الموظفين والإدارة وإجراء اتصالات مع الموظفين على نطاق العالم، تواصل الأمينة العامة المساعدة أداء مهمتها بوصفها المحاور الرئيسي مع آلية التشاور مع الموظفين على الصعيد العالمي.
    Le Comité consultatif considère que le Bureau de la gestion des ressources humaines, après consultation du personnel par les voies appropriées, devrait s'efforcer de remédier aux insuffisances du système actuel. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي أن يسعى مكتب إدارة الموارد البشرية، بالتشاور مع الموظفين من خلال القنوات الملائمة، إلى تصحيح أوجه القصور في الترتيبات الحالية.
    La mise en œuvre de l'option 2 nécessiterait également d'organiser une consultation du personnel à l'échelle du système. UN كما أن تنفيذ الخيار الثاني سيتطلب أيضا مشاورات مع الموظفين على نطاق المنظومة.
    Le Secrétaire général a créé un poste d'Ombudsman en octobre 2002, en application des résolutions 55/258 et 56/253 de l'Assemblée, puis a nommé un Ombudsman après consultation du personnel. UN 29 - قام الأمين العام عملا بقراري الجمعية 55/258 و 56/253 بإنشاء مكتب أمين المظالم في تشرين الأول/أكتوبر 2002. وقام الأمين العام بتعيين أمين المظالم بعد التشاور مع الموظفين.
    29C.14 En ce qui concerne ces consultations et les communications avec le personnel des Nations Unies dans tous les lieux d'affectation, le Sous-Secrétaire général demeure le principal interlocuteur des organes de consultation du personnel à l'échelon mondial. UN 29 جيم-14 وفيما يتعلق بالمشاورات بين الموظفين والإدارة والاتصالات مع الموظفين على نطاق العالم، يواصل الأمين العام المساعد دور المحاور الرئيسي مع آلية التشاور مع الموظفين على نطاق العالم.
    c) Les jours fériés non fixés par l'Assemblée générale sont décidés par le Secrétaire général au Siège et par le chef de l'administration, dans les autres lieux d'affectation, après consultation du personnel. UN )ج( يحدد الأمين العام في المقر، ورؤساء المكاتب في مراكز العمل الأخرى، العطل الرسمية التي لا تقررها الجمعية العامة، بعد التشاور مع الموظفين.
    c) Les jours fériés non fixés par l'Assemblée générale sont décidés par le Secrétaire général au Siège et par le chef de l'administration, dans les autre lieux d'affectation, après consultation du personnel. UN )ج( يحدد اﻷمين العام في المقر، ورؤساء المكاتب في مراكز العمل اﻷخرى، العطل الرسمية التي لا تقررها الجمعية العامة، بعد التشاور مع الموظفين.
    2. Le Président et le Président suppléant de la Commission d'arbitrage sont désignés par le Secrétaire général, après consultation du personnel par le biais des organes mixtes associant le personnel et l'Administration créés en application de l'article 11.2 du Statut du personnel, pour un mandat de trois ans non renouvelable. UN ٢ - يعين اﻷمين العام الرئيس والرئيس المناوب لمجلس التحكيم بعد التشاور مع الموظفين عن طريق الجهاز المشترك بين الادارة والموظفين المنشأ بموجب المادة ١١-٢ من النظام اﻷساسي للموظفين، لفترة واحدة غير قابلة للتجديد مدتها ثلاث سنوات.
    12. Au paragraphe 2 de l'article 3 du statut, dans le membre de phrase qui se lit comme suit : " Le Président et le Président suppléant de la Commission d'arbitrage sont désignés par le Secrétaire général, après consultation du personnel... " , les mots " après consultation du personnel " devraient être remplacés par " en consultation avec le personnel " . UN ٢١ - في الفقرة ٢ من المادة ٣ من النظام اﻷساسي التي نصها كما يلي: " يعين اﻷمين العام الرئيس والرئيس المناوب لمجلس التحكيم بعد التشاور مع الموظفين ... " تنبغي الاستعاضة عن عبارة " بعد التشاور " بكلمة " بالتشاور " .
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines, après consultation du personnel par les voies appropriées, devrait s'efforcer de remédier aux insuffisances du système actuel de suivi du comportement professionnel. UN ينبغي أن يسعى مكتب إدارة الموارد البشرية، بالتشاور مع الموظفين من خلال القنوات الملائمة، إلى تصحيح أوجه القصور في الترتيبات الحالية لإدارة الأداء.
    :: consultation du personnel UN :: إجراء مشاورات مع الموظفين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد