ويكيبيديا

    "contenues aux paragraphes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الواردة في الفقرتين
        
    • الواردة في الفقرات
        
    • ترد في الفقرتين
        
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note des dispositions contenues aux paragraphes 28 et 29? UN هــل لي أن أعتبـر أن الجمعيــة تحيــط علما باﻷحكام الواردة في الفقرتين ٢٨ و ٢٩؟
    Réponses aux recommandations contenues aux paragraphes 11 et 12 des observations finales UN الرد على التوصيات الواردة في الفقرتين 11 و12 من التعليقات الختامية
    Réponses aux recommandations contenues aux paragraphes 13 et 14 des observations finales UN الرد على التوصيات الواردة في الفقرتين 13 و14 من التعليقات الختامية
    Le Comité a entériné les recommandations contenues aux paragraphes 69, 71, 72, 73 et 74. UN أيدت اللجنة التوصيات الواردة في الفقرات ٦٩ و ٧١ و ٧٢ و ٧٣ و ٧٤.
    Cette approche est conforme à la méthodologie susmentionnée et aux dispositions additionnelles contenues aux paragraphes 92 à 94 de la norme 25 des IPSAS. UN ويتوافق هذا النهج مع الشروط العامة المعروضة أعلاه ومع الأحكام الإضافية الواردة في الفقرات من 92 إلى 94 من المعيار 25.
    Compte tenu des observations et recommandations contenues aux paragraphes précédents, le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale : UN ومع مراعاة الملاحظات والتوصيات الواردة في الفقرات السابقة، توصي اللجنة الاستشارية الجمعية بما يلي:
    Réponses aux recommandations contenues aux paragraphes 15 et 16 des observations finales UN الرد على التوصيات الواردة في الفقرتين 15 و16 من التعليقات الختامية
    Réponses aux recommandations contenues aux paragraphes 17 et 18 des observations finales UN الرد على التوصيات الواردة في الفقرتين 17 و18 من التعليقات الختامية
    Réponses aux recommandations contenues aux paragraphes 19 et 20 des observations finales UN الرد على التوصيات الواردة في الفقرتين 19 و20 من التعليقات الختامية
    Réponses aux recommandations contenues aux paragraphes 21 et 22 des observations finales UN الرد على التوصيات الواردة في الفقرتين 21 و22 من التعليقات الختامية
    Réponses aux recommandations contenues aux paragraphes 23 et 24 des observations finales UN الرد على التوصيات الواردة في الفقرتين 23 و24 من التعليقات الختامية
    Réponses aux recommandations contenues aux paragraphes 25 et 26 des observations finales UN الرد على التوصيات الواردة في الفقرتين 25 و26 من التعليقات الختامية
    Réponses aux recommandations contenues aux paragraphes 27 et 28 des observations finales UN الرد على التوصيات الواردة في الفقرتين 27 و28 من التعليقات الختامية
    L'Assemblée générale prend note des dispositions contenues aux paragraphes 51 à 53 du rapport. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرات من 51 إلى 53 من التقرير.
    Il fait siennes les recommandations contenues aux paragraphes 72 à 75 et attend avec intérêt l'avis du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique sur le remplacement des procès-verbaux par des transcriptions brutes. UN وتؤيد المجموعة التوصيات الواردة في الفقرات من ٧٢ إلى ٧٥ وتتطلع باهتمام إلى رأي لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية بشأن الاستعاضة عن المحاضر الحرفية بنصوص حرفية غير مراجعة.
    123. Le Comité a recommandé qu'en examinant les recommandations contenues aux paragraphes 52 à 61 du rapport, l'Assemblée générale tienne compte des points suivants : UN ٣٢١ - وأوصت اللجنة الجمعية العامة، لدى بحثها التوصيات الواردة في الفقرات من ٢٥ إلى ١٦ في هذا التقرير، مراعاة ما يلي:
    129. Le Comité a approuvé les recommandations d'ordre méthodologique concernant l'évaluation approfondie contenues aux paragraphes 49 à 55 du rapport intérimaire. UN ٩٢١ - وأقرت اللجنة التوصيات المنهجية للتقييم المتعمق الواردة في الفقرات ٩٤ إلى ٥٥ من التقرير المرحلي.
    16. Le Comité a entériné les recommandations contenues aux paragraphes 69, 71, 72, 73 et 74. UN ١٦ - أيدت اللجنة التوصيات الواردة في الفقرات ٦٩ و ٧١ و ٧٢ و ٧٣ و ٧٤.
    16. Le Comité a entériné les recommandations contenues aux paragraphes 69, 71, 72, 73 et 74. UN ١٦ - أيدت اللجنة التوصيات الواردة في الفقرات ٦٩ و ٧١ و ٧٢ و ٧٣ و ٧٤.
    137. Voir également la réponse aux recommandations contenues aux paragraphes 17 à 20, spécialement le Plan d'action national pour l'égalité entre les sexes sur le marché du travail. UN 137- انظر أيضاً الرد على التوصيات الواردة في الفقرات 17 إلى 20، لا سيما خطة العمل الوطنية فيما يخص المساواة بين الجنسين في سوق العمل.
    L'Assemblée a approuvé toutes les recommandations restantes du Comité contenues aux paragraphes 32 et 33 de son rapport. UN 6 - وأقرت الجمعية جميع التوصيات الأخرى التي قدمتها اللجنة حسبما ترد في الفقرتين 32 و 33 من تقريرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد