b) Contrat relatif au réseau principal | UN | عقد تركيب خطوط الاتصال الرئيسية |
b) Contrat relatif au réseau principal | UN | عقد تركيب خطوط الهاتف الرئيسية |
b) Contrat relatif au réseau | UN | عقد تركيب خطوط الهاتف الرئيسية |
f) Tout Contrat relatif à l'utilisation ou à la location du navire par affrètement ou autrement; | UN | (و) أي اتفاق يتعلق باستخدام أو استئجار سفينة، سواء ورد في مشارطة ايجار أو في غيرها؛ |
g) Tout Contrat relatif au transport de marchandises ou de passagers par le navire, par affrètement ou autrement; | UN | (ز) أي اتفاق يتعلق بنقل البضائع أو الركاب على متن السفينة، سواء ورد في مشارطة ايجار أو في غيرها؛ |
b) Contrat relatif au réseau principal | UN | الاتصالات التجارية العقد المتعلق بالدوائر الهاتفية الرئيسية |
Cette formule a donc été approuvée et le Contrat relatif aux rations a été modifié. | UN | وبناء عليه، تمت الموافقة على الفكرة، وتم تعديل العقد الخاص بحصص الإعاشة. |
b) Contrat relatif au réseau principal — | UN | عقد تركيب خطوط الربط الرئيسية |
Communications par réseaux commerciaux b) Contrat relatif au réseau de communications principal | UN | عقد تركيب خطوط الربط الرئيسية |
b) Contrat relatif au réseau principal— | UN | باء - عقد تركيب خطوط الهاتف الرئيسية |
Communications par réseaux commerciaux b) Contrat relatif au réseau principal | UN | عقد تركيب خطوط الربط الرئيسية |
Communications par réseaux commerciaux b) Contrat relatif au réseau principal | UN | عقد تركيب خطوط الربط الرئيسية |
Communications par réseaux commerciaux b) Contrat relatif au réseau principal | UN | عقد تركيب خطوط الربط الرئيسية |
Communications par réseaux commerciaux b) Contrat relatif au réseau principal | UN | عقد تركيب خطوط الربط الرئيسية |
f) Tout Contrat relatif à l'utilisation ou à la location du navire par affrètement ou autrement; | UN | (و) أي اتفاق يتعلق باستخدام أو استئجار سفينة، سواء ورد في مشارطة ايجار أو في غيرها؛ |
g) Tout Contrat relatif au transport de marchandises ou de passagers par le navire, par affrètement ou autrement; | UN | (ز) أي اتفاق يتعلق بنقل البضائع أو الركاب على متن السفينة، سواء ورد في مشارطة ايجار أو في غيرها؛ |
f) tout Contrat relatif à l'utilisation ou à la location du navire par affrètement ou autrement; | UN | )و( أي اتفاق يتعلق باستخدام أو استئجار السفينة يرد في مشارطة إيجار أو غير ذلك؛ |
3. Contrat relatif au gazoduc transiraquien 820 — 833 160 | UN | 3- العقد المتعلق بخط الأنابيب العابر للعراق 820-833 182 |
29. Sous le Contrat relatif à l'APP pont, la solution dite " pont 14 " , tracée sur le canon du détroit, a été étudiée de façon sommaire. | UN | ٢٩ - وفي إطار العقد المتعلق بالمشروع اﻷولي للجسر، درس بايجاز الحل المسمى " الجسر ١٤ " ، المرسوم على مسار شعب المضيق. |
Le Contrat relatif au nouveau progiciel de gestion intégré destiné à l'Organisation est en cours de négociation. | UN | 21 - ويجري التفاوض حاليا على العقد المتعلق بالبرنامج الحاسوبي الجديد للأمم المتحدة لتخطيط الموارد في المؤسسة. |
Ce problème s'est posé une fois en 2009 quand le Contrat relatif aux rations a été prorogé à plusieurs reprises pour des périodes de courte durée. | UN | وقد برزت هذه المسألة مرة واحدة في عام 2009، عندما مُدد العقد الخاص بحصص الإعاشة عدة مرات لفترات قصيرة. |
d) Contrat relatif à la centrale électrique de Haditha | UN | (د) العقد المتصل بمحطة الطاقة الكهربائية في الحديثة |
Le 21 décembre 2010, l'Union européenne a signé le Contrat relatif au projet susmentionné avec la société espagnole Explosives Alaveses SA (EXPAL). | UN | وفي 21 كانون الأول/ديسمبر 2010، وقع الاتحاد الأوروبي عقد تنفيذ المشروع المذكور مع شركة Explosives Alaveses SA EXPAL)) الإسبانية. |
Services d'ingénierie rendus en vertu du Contrat relatif à l'éthylène | UN | الخدمات الهندسية المقدمة بموجب عقد الايثلين |