ويكيبيديا

    "coordination des services" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تنسيق الخدمات
        
    • تنسيق خدمات
        
    • وتنسيق الاحتياجات
        
    • التنسيقي للوحدات
        
    • تنسيق تقديم
        
    • بتنسيق المشورة
        
    • لتنسيق الخدمات
        
    • وتنسيق الخدمات
        
    • وتنسيق خدمات المؤتمرات
        
    • التنسيق بين خدمات
        
    :: Fonctions axées sur la coordination des services à fournir aux équipes de pays des Nations Unies. UN :: التركيز على تنسيق الخدمات المقدمة إلى الأفرقة القطرية للأمم المتحدة.
    i) coordination des services de maintenance de quelque 280 photocopieuses du Siège; UN ' 1` تنسيق الخدمات المتعلقة بحوالي 280 آلة ناسخة بالمقر؛
    La coordination des services de base dans le domaine de la nutrition est devenue l'objectif même du programme. UN وأصبح تنسيق خدمات التغذية اﻷساسية جوهر برنامج اﻷغذية والتغذية الفلبيني.
    Le Chef adjoint des services techniques assure également, par roulement avec le Chef, la coordination des services d'appui technique. UN ويتناوب نائب رئيس الخدمات التقنية أيضا مع رئيس الخدمات التقنية العمل لكفالة تنسيق خدمات دعم الخدمات التقنية باستمرار.
    d) Répartition des locaux dans la superficie totale allouée à l'ONU et coordination des services connexes de gestion des bâtiments UN (د) تخصيص الأماكن داخل المساحة الكلية الخاصة بالأمم المتحدة، وتنسيق الاحتياجات ذات الصلة من خدمات المباني.
    De plus, le renforcement de la collaboration et de la coopération entre la CNUCED et les commissions régionales donne à penser que la coordination des services communs pourrait être assurée par d'autres moyens, et qu'il serait plus utile, du point de vue fonctionnel et du point de vue administratif, de les intégrer dans les différentes commissions. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإنه نتيجة لزيادة التعاون بجميع أشكاله بين اﻷونكتاد واللجان اﻹقليمية، يرتأى أنه يمكن أداء الدور التنسيقي للوحدات المشتركة بوسائل مختلفة، وأن إدماجها بالكامل في لجنة كل منها سيكون أكثر فائدة في الناحيتين الفنية واﻹدارية.
    Appui à la gestion des aspects psychosociaux des crises, coordination des services d'accompagnement sociopsychologique, examen et évaluation des membres du personnel concernés et formulation de recommandations sur la prise en charge des cas UN تقديم الدعم لمعالجة الجوانب النفسية الاجتماعية من الأزمات، فضلا عن تنسيق تقديم الخدمات الاستشارية والقيام لاحقا باستعراض وتقييم الموظفين المتضررين وتقديم التوصيات في ما يتعلق بإدارة الحالات الإفرادية
    Le système des Nations Unies, par exemple, s’efforce d’améliorer la coordination des services au niveau des pays. UN وعلى سبيل المثال تعمل منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تحسين تنسيق الخدمات على مستوى البلدان.
    coordination des services fonctionnels pour la Conférence des Parties, le Comité et le CST UN تنسيق الخدمات الفنية لمؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا
    i) coordination des services de maintenance de quelque 280 photocopieuses du Siège; UN ' 1` تنسيق الخدمات المتعلقة بنحو 280 آلة نسخ تصويري بالمقر؛
    ii) coordination des services de maintenance de quelque 280 photocopieuses au Siège; UN ' 2` تنسيق الخدمات المتعلقة بنحو 280 آلة نسخ تصويري بالمقر؛
    Le HCR a récemment nommé un coordonnateur principal pour les enfants réfugiés, chargé d'assurer la coordination des services, en étroite coopération avec le Coordonnateur principal pour les femmes réfugiées. UN ومنذ عهد قريب قامت المفوضية بتعيين منسق أقدم لشؤون اﻷطفال اللاجئين من أجل تعزيز تنسيق الخدمات بتعاون وثيق مع المنسق اﻷقدم لشؤون اللاجئات.
    :: coordination des services de médecine interne avec les autres activités médicales. UN :: تنسيق خدمات الطب الباطني مع غيرها من الأنشطة الطبية.
    :: coordination des services de médecine interne avec les autres activités médicales; UN :: تنسيق خدمات الطب الباطني مع غيرها من الأنشطة الطبية.
    Elle considère qu'il faut prendre de nouvelles mesures pour améliorer la coordination des services de conférence. UN وقال إنه يرى من ناحية أخرى أنه ينبغي تعزيز التدابير المؤدية إلى تحسين تنسيق خدمات المؤتمرات.
    Il doit poursuivre sur cette voie et améliorer encore la coordination des services de conférence. UN وعليها أن تواصل هذه المبادرات وتحسن تنسيق خدمات المؤتمرات.
    Les demandes à cet effet doivent être adressées au Bureau de la coordination des services de conférence. UN وينبغي تقديم الطلبات الخاصة بعقد هذه الاجتماعات إلى مكتب تنسيق خدمات المؤتمر.
    a) Attribution et aménagement des locaux inclus dans la superficie allouée à l'ONU et coordination des services connexes de gestion des bâtiments; UN (أ) تخصيص الحيز المكاني وتخطيط المكاتب داخل المنطقة الخاصة بالأمم المتحدة وتنسيق الاحتياجات من خدمات المباني ذات الصلة؛
    f) De demander une assistance technique dans ce domaine, notamment au HCDH et à d'autres membres du Groupe de coordination des services consultatifs et de l'assistance technique dans le domaine de la justice pour mineurs des Nations Unies. UN (و) وأن تطلب المساعدة التقنية في هذا الشأن من عدة جهات منها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وسائر أعضاء فريق الأمم المتحدة المعني بتنسيق المشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث.
    Des directives sur la bonne coordination des services dans ce domaine ont été élaborées afin de mettre les organismes gouvernementaux et non gouvernementaux qui s'occupent des victimes de la violence dans la famille mieux à même de répondre aux besoins. UN ووضعت مبادئ توجيهية للممارسة الجيدة لتنسيق الخدمات المتعلقةبالعنف داخل اﻷسرة وذلك لزيادة استجابة الوكالات الحكومية وغير الحكومية التي تتعامل مع ضحايا العنف داخل اﻷسرة.
    Ils ont également montré qu'il importait de renforcer la collaboration intersectorielle et la coordination des services. UN وأشارت الاستعراضات أيضا إلى ضرورة زيادة اﻷنشطة المشتركة بين القطاعات، وتنسيق الخدمات.
    Sous-programme 1. Planification, gestion et coordination des services UN البرنامج الفرعي 1 - تخطيط وتطوير وتنسيق خدمات المؤتمرات
    Par exemple, le transport de marchandises par la route de Durban à Ndola prend une semaine, alors qu'il en faut trois par chemin de fer en raison de la mauvaise coordination des services ferroviaires internationaux. UN إذ يمكن لوسائط للنقل البري أن تسلِّم بضائع مرسلة من دوربان إلى ندولا خلال فترة أسبوع واحد، لكن تسليم شحنة مماثلة يستغرق ثلاثة أسابيع في السكك الحديدية بسبب سوء التنسيق بين خدمات السكك الحديدية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد