Les structures autour du cratère ne peuvent être d'origine naturelle. | Open Subtitles | التشكلات حول الحفرة لا يمكن أن تكون طبيعية |
Des cailloux en forme de cratère et ces bestioles ! | Open Subtitles | وتلك الصخرة المدهشة التي تشبه الحفرة وهذين المخلوقين. |
M. al-Dalou a trouvé un cratère de 5 mètres de profondeur sur la paroi nord-est du bassin no 3. | UN | ووجد السيد الدلو حفرة عمقها خمسة أمتار في الجانب الشمالي الشرقي من البحيرة رقم 3. |
Il a également écarté l'option concernant l'enfouissement dans un cratère. | UN | كما أسقطت الهيئة أيضاً من الاعتبار خيار ردم فوهة البركان. |
Il nous faut du matos pour explorer ce cratère. | Open Subtitles | أجل، يجب علينا جلب بعض العتاد حتى نستكشف هذه الحُفرة. |
Nous devons rejoindre cratère avant qu'il ne soit trop tard. | Open Subtitles | (لا بد أن نصل لـ(كراتيروس قبل فوات الأوان |
l'acier de l'astéroïde à l'origine de ce cratère était resté intact. | Open Subtitles | شظايا من حديد الكويكب الذي صنع الفوهة بقيت سليمة |
:: Interprétations basées sur la taille et la forme du cratère; | UN | :: التفسيرات المستندة إلى حجم وشكل الحفرة الناجمة عن الانفجار؛ |
Des débris de pierre et de terre ont été projetés en dehors du cratère et de petits fragments de métal étaient visibles sur les lieux. | UN | وقد تناثرت الحجارة والحطام خارج الأرض من الحفرة وشوهدت كذلك شظايا معدنية صغيرة في محيط المكان. |
Particulièrement intéressant était le moteur-fusée retrouvé intact au même endroit que le cratère d'impact. | UN | وكان من العناصر الرئيسية المهمة العثور على محرك صاروخ سليم قرب الحفرة. |
Il a été noté que ce moteur avait sur la partie avant des marques d'impact de débris de pierre et de terre identiques à ceux trouvés dans le cratère. | UN | وقد لوحظ في محرك الصاروخ هذا وجود حجارة وآثار حطام أرضي ملتصقة بالجزء الأمامي من المحرك مماثلة لما وجد في الحفرة. |
L'axe reliant le cratère et la percée dans le mur végétal peut être établi de façon certaine et son azimut est de 35 degrés. | UN | ويمكن رسم الخط الرابط بين الحفرة والحاجز النباتي المخترق بما لا يدع مجالا للشك، وتبلغ زاوية ذلك الخط 35 درجة. |
Il se peut que cet organisme sommeille dans un autre cratère. | Open Subtitles | هذا الكائن ربما يرقد خاملا في حفرة نيزك أخرى |
Sur le site de l'attaque, le Groupe d'experts a vu un cratère de bombe et des traces d'impact d'éclats d'obus au bord du lac, et a ramassé de nombreux fragments de ces éclats. | UN | وفي موقع الهجوم، وثق الفريق حفرة أحدثتها قنبلة وعلامات اصطدام الشظايا على شاطئ البحيرة، وجمع العديد من شظايا القنابل. |
Si on ne peut pas couper le noyau, la machine transformera toute la zone en un cratère de deux kilomètres. | Open Subtitles | إذا لم نتمكن من ، إيقاف المفاعل الآلة ستقوم بتحويل هذا المكان بأكمله إلى فوهة بركان بقطر ميل |
Je vous ai trouvé allongé au bord d'un cratère comme si vous aviez été jeté du ciel. | Open Subtitles | وجدتك راقدًا في قعر فوهة وكأنّك سقطت من السماء. |
Si le cratère est une sortie, on t'emmènera. | Open Subtitles | لو كانت الحُفرة هي المخرج، فإننا سنأخذكِ معنا. |
Monte dans ce premier bus, j'aurais besoin de ton aide quand on sera au cratère. | Open Subtitles | اركبي الحافلة الأولى، فسأحتاج لمُساعدتكِ حقاً حينما نصل لتلك الحُفرة. |
cratère, à l'avant-garde, se battit contre des hommes pleins de poils, de petite taille et vivant dans les arbres. | Open Subtitles | وقاتل (كراتيروس) بالمفرزة الأمامية ..ضد رجالٍ يكسوهم جلد من الشعر الذين كانوا ضئيلين وعاشوا على قمم الأشجار |
Celà a dû briser la paix du Grand Canyon alors qu'il naviguait en tête... pour faire sauter ce cratère en ce qui sera connu un jour comme l'Arizona. | Open Subtitles | لابُد و أنه بددَ طمأنينة الوادي العظيم حين مر من فوقه مُفجراً هذه الفوهة |
Ça a fait un cratère de 10 m, shérif. | Open Subtitles | خلف ذلك حفره من ثلاثين قدماً أيتها المأمورة |
C'est là où est le cratère. Ce n'est pas un raccourci. | Open Subtitles | وهنالك حيث توجد الحفره ليس هناك طريق مختصر،صحراء فقط |
Je voulais ne laisser qu'un cratère en feu. | Open Subtitles | ما أٌردته هو أنّ أترك هذه الفجوة خلفي. |
Collecte des échantillons près de ce qui ressemble à un cratère d'impact. | Open Subtitles | نجمع العينات الجيولوجيه مما يبدو أنها فوهه ناتجه من إصطدام |
- C'est ça et pas autre chose. Deux par cratère! Horne, Miles, â ma droite. | Open Subtitles | اثنان الي كريتر هورن و مايلز الي يميني |
Au-delà du cratère, à 12 heures. | Open Subtitles | عند هذه الفوهه بإتجاه الثانيه عشره |
et pour le constater,je dois déscendre encore dans ce cratère et voir la lave de tres prés. | Open Subtitles | وللتّحقق من ذلك، ينبغي عليَّ النزول داخل الفوّهة ورؤية الحِمم عن قرب. |
Nous sommes à moins 7 mètres d'altitude et à 292,3 degrés de la montagne, au sud-est du lac Yansai et du cratère volcanique. | Open Subtitles | نحن على ارتفاع -7 أمتار الدرجة 292.3 شمال غرب الجبل جنوب شرق بحيرة (يان ساي) وفوهة البركان |