Ce Credit Union Movement œuvre depuis presque 30 ans et s'est étendu au-delà de la province du Kalimantan occidental en Indonésie. | UN | وحركة الاتحاد الائتماني مستمرة منذ قرابة الثلاثين عاما، وقد توسعت خارج كاليمنتان الغربية إلى المقاطعات الأخرى في إندونيسيا. |
UNCTAD Discussion Paper no 186: Credit rating agencies and their potential impact on developing countries. | UN | ورقة المناقشة رقم 186 من إعداد الأونكتاد: وكالات التصنيف الائتماني وأثرها المحتمل على البلدان النامية. |
Le BSCI a établi qu'un virement frauduleux avait été effectué sur le compte d'un fonctionnaire à la United Nations Federal Credit Union. | UN | أثبت مكتب خدمات الرقابة الداخلية صحة بلاغ بإجراء معاملة احتيالية في حساب أحد الموظفين في اتحاد الأمم المتحدة الائتماني. |
En Inde, la Industrial Credit Investment Corporation a créé un fonds de financement de l'innovation à cette fin. | UN | وفي الهند أنشأت هيئة الاستثمار في الائتمان الصناعي صندوقا لهذا الغرض. |
The impact of community Credit systems on poverty alleviation. | UN | أثر نظم الائتمان المجتمعي على تخفيف حدة الفقر |
J'ai rencontré Emily peu après mon engagement au Credit Dauphine. | Open Subtitles | قابلت إيميلي بعد أن بدأت عمل في ولي عهد الإئتمان. |
On peut citer les exemples de la People’s Credit and Finance Corporation (PCFC) aux Philippines, qui est un établissement public de second niveau, et de la Palli Karma-Sahayak Foundation au Bangladesh. | UN | ومن أمثلة ذلك الشركة الشعبية للائتمان والتمويل في الفلبين، وهي مؤسسة عامة من المستوى الثاني، ومؤسسة بالي كرماساهاياك في بنغلاديش. |
M. B. Moutien, Northern Credit Union | UN | السيد ب. موتيان، نورثرن كريديت يونيون |
Par ailleurs, la possibilité de demander à la United Nations Federal Credit Union (UNFCU) de fournir des services financiers aux missions permanentes devait être explorée. | UN | واقترح أيضا بحث إمكانية أن يقدم اتحاد الأمم المتحدة الائتماني خدمات مالية إلى البعثات الدائمة. |
Theft of United Nations Federal Credit Union Credit cards at the United Nations Office at Nairobi | UN | سرقة بطاقات ائتمان لمصرف اتحاد الأمم المتحدة الائتماني في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
La United Nations Federal Credit Union offre à la communauté des Nations Unies les produits et services qui répondent à ses besoins dans le domaine financier. | UN | ويقدم اتحاد الأمم المتحدة الائتماني الفيدرالي لأفراد مجتمع الأمم المتحدة منتجات وخدمات تلبي احتياجاتهم المالية. |
La United Nations Federal Credit Union offre à la communauté des Nations Unies les produits et services qui répondent à ses besoins dans le domaine financier. | UN | اتحاد الأمم المتحدة الائتماني الاتحادي: يقدم لأفراد مجتمع الأمم المتحدة منتجات وخدمات تلبي احتياجاتهم المالية. |
Sa délégation avait également soulevé la question devant le Comité par le passé et travaillait avec la United Nations Federal Credit Union (UNFCU) pour y ouvrir un compte. | UN | ولقد أثار وفد بلده أيضا هذه المسألة مع اللجنة سابقا وهو يسعى حاليا مع اتحاد الأمم المتحدة الائتماني لفتح حساب. |
La United Nations Federal Credit Union offre à la communauté des Nations Unies les produits et services qui répondent à ses besoins dans le domaine financier. | UN | اتحاد الأمم المتحدة الائتماني الاتحادي: يقدم لأفراد مجتمع الأمم المتحدة منتجات وخدمات تلبي احتياجاتهم المالية. |
Parmi les nombreux programmes de ce dernier type, on peut citer la Ugandan Women's Finance and Credit Trust ou la Kenya Women's Finance Trust. | UN | وما الصندوق الائتماني والمالي لنساء أوغندا والصندوق المالي لنساء كينيا سوى برنامجين من البرامج الائتمانية العديدة التي تخدم النساء في افريقيا عن طريق هذه الممارسة. |
215. La R.E.H.A.B. Credit Union Cooperative Society Ltd. est une mutuelle de crédit créée à la seule intention des personnes handicapées. | UN | 215- وأنشئ الاتحاد التعاوني الائتماني " R.E.H.A.B " لفائدة الأشخاص المعوقين فقط. |
Les calculs ont été faits selon la méthode actuarielle prospective (projected Credit unit method). | UN | وقد استخدمت في التقييم طريقة وحدة الائتمان المسقطة. |
Le nouveau Parental Tax Credit est destiné à fournir un soutien financier supplémentaire aux familles de travailleurs pour période de 8 semaines suivant la naissance d'un enfant. | UN | والغرض من الائتمان الجديد هو تقديم دعم مالي إضافي إلى الأسر العاملة طوال الأسابيع الثمانية التالية لولادة طفل لها. |
Le Parental Tax Credit représente un complément financier pouvant atteindre 150 dollars par enfant nouveau né pendant 8 semaines pour les familles remplissant les conditions requises après la naissance d'un ou de plusieurs enfants. | UN | ويوفر هذا الائتمان دعماً مالياً إضافياً مقداره 150 دولاراً عن كل وليد لمدة 8 أسابيع للعائلات بعد مولد طفل واحد أو أكثر. |
Les calculs ont été faits selon la méthode actuarielle prospective (projected Credit unit method). | UN | وقد استخدمت في التقييم طريقة وحدة الائتمان المسقطة. |
Pas assez,trop tard,trop de dettes de carte de Credit | Open Subtitles | قليل جدا، متاخر جدا، جدا ديون بطاقة الإئتمان. |
Le Credit Dauphine a transféré un appel pour vous. | Open Subtitles | نعم؟ السيد، النداء دحر إليك خلال ولي عهد الإئتمان. |
Ainsi, par exemple, depuis qu'Amhara Credit and Saving S.C. a débuté ses activités, 43 % de ses emprunteurs ont été des femmes. | UN | وعلى سبيل المثال، فمنذ أن بدأت مؤسسة أمهرة للائتمان والادخار في العمل، وصلت نسبة النساء من مجموع المستفيدين من الائتمان إلى 43 في المائة. |
Tu donnes tout l'argent à Lloyd Wagner, de M R Credit Union. | Open Subtitles | سوف تذهب بالمال إلى (لويد واغنر) بشركة "إم آند آر كريديت يونيون". |