| Personne d'autre que toi ne peut être à moins de 6 mètres de l'explosion. | Open Subtitles | لا أحد غيرك يمكن أن يكون على بُعد مسافة 20 قدم من الإنفجار |
| Si tu es accusé d'un meurtre que tu n'as pas commis, vous voudrais accuser n'importe qui d'autre que toi. | Open Subtitles | إن أُتهمت بجريمة لم ترتكبها ستريد أن تلوم اي أحد غيرك |
| Quelqu'un d'autre que toi sait que je traite Elisabeth Burrows? | Open Subtitles | هل يعرف أحد غيرك بأنى أعالج "اليزابيث" ؟ |
| Tu es amère et malveillante, et tu ne peux blâmer personne d'autre que toi pour ce que tu es. | Open Subtitles | لا أنتِ لاذعة وحاقدة ولا أحد ملام على شخصيتك سواك |
| Et le tuer t'aidera à te sentir mieux, donc arrêtons de prétendre un instant que c'est pour quelqu'un d'autre que toi. | Open Subtitles | أجل، وقتله سيشعرك أنت بالتحسُّن. لذا لنتوقّف للحظة عن التظاهر بأن ملحّة قتله منوطة بأحد سواك. |
| Nous arrivons à un point de notre parcours où il est temps pour toi de réfléchir à quelqu'un d'autre que toi. | Open Subtitles | وصلنا الآن إلى مرحلة في رحلتنا. عليك فيها أن تفكري في شخص غير نفسك. |
| J'ai bien peur que personne d'autre que toi ne peut savoir que je suis ici, Blair. | Open Subtitles | ...أخشى أنه لا أحد يعلم أنني هنا سواكِ يا بلير |
| La seule raison pour laquelle j'ai dit "qui d'autre que toi" est parce que le fait d'homicide viendra juste apres le chien qu'ils ont déjà dans les pattes et quand il s'agit de Gary, tu deviens une cible facile. | Open Subtitles | السبب الوحيد للقول أنه شخص غيرك هو لأن قسم الجنائية سيطارد |
| Si c'était n'importe qui d'autre que toi, je dirais que c'est l'idée la plus terrifiante. | Open Subtitles | لو كان أي أحد غيرك سأقول أنها أغرب فكرة في العالم |
| Tu fais tout pour que je baise avec personne d'autre que toi depuis qu'on a commencé cette histoire. | Open Subtitles | أنت تمنعنى من مضاجعة أى شخص غيرك منذ أن بدأنا تصوير الفيلم. |
| Lana, nous ne pouvions pas imaginer que Clark puisse passer le reste de ses jours avec quelqu'un d'autre que toi. | Open Subtitles | لانا، لم نكن لنستطيع أن نتخيل كلارك يمضي بقية حياته مع شخص آخر غيرك |
| Il n'y a personne d'autre que toi avec qui il aurait voulu aller voir le match. | Open Subtitles | لم يكن ليفضل مشاهدة المباراة مع أحد غيرك |
| ♫ Il n'y a personne d'autre que toi ♫ | Open Subtitles | ♬ فلا يوجد شخص غيرك فقط أنت ♬ |
| "Je n'ai d'espoir en personne d'autre... que toi." | Open Subtitles | ليس لدي أي أمل في أي أحد آخر غيرك |
| Je n'ai en effet d'espoir en personne d'autre... que toi. | Open Subtitles | ليس لدي أي أمل في أي أحد آخر غيرك |
| Y a personne d'autre que toi. Personne d'autre n'est venu chez moi. Tout le monde. | Open Subtitles | لم يأتِ أحد إلى هنا سواك لا أحد جاء إلى هنا |
| Tu peux penser à quelqu'un d'autre que toi juste une fois ? | Open Subtitles | هل يمكن ان تراعين احدا سواك لمرة واحدة فقط؟ |
| Non, Ellen, je ne vois personne d'autre que toi. | Open Subtitles | كلا , ايلين , انا لا أرى أي شخص اخر سواك |
| Il n'y a personne d'autre que toi avec qui je voudrais me tenir devant l'autel, Jeff. | Open Subtitles | لا يوجد شخص سواك أريده أن يكون يقف في تلك اللّحظة يا (جيف). |
| Je ne sais pas à quoi je pensais, en espérant que tu penses à quelqu'un d'autre que toi. | Open Subtitles | لا اعلم بماذا كنت اقكر, بالتوقع منك ان تفكر بأي احد غير نفسك. |
| Pourquoi ne penses-tu pas à quelqu'un d'autre que toi pour une fois dans ta vie ? | Open Subtitles | لم لا تفكرين بأحد اخر غير نفسك لمرة فقط في حياتك؟ |
| Je n'ai jamais ressenti ça pour quelqu'un d'autre que toi. | Open Subtitles | لم أشعر بشيء كهذا لأي أحدٍ سواكِ |
| Sache que je n'ai personne d'autre que toi. | Open Subtitles | اعلمي أن ليس لي أحد سواكِ |