Canada, États-Unis d'Amérique, Israël, Royaume-Uni de Grande-Bretagne, d'Irlande du Nord | UN | إسرائيل، كندا، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى أيرلندا الشمالية، الولايات المتحدة الأمريكية. |
La Plateforme européenne des femmes d'Irlande du Nord a examiné les questions ci-dessus et recommande que : | UN | نظر المنبر الأوروبي للمرأة في أيرلندا الشمالية في المسائل المذكورة أعلاه وهو يوصي بما يلي: |
Le Magistrate doit être une personne autorisée à exercer une profession juridique dans un pays du Commonwealth ou en République d'Irlande. | UN | ويجب أن يكون القاضي شخصا مؤهلا بوصفه محاميا يمارس القانون في أحد بلدان الكومنولث أو في جمهورية آيرلندا. |
Ont voté pour : États-Unis d’Amérique, Israël, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord. | UN | المؤيــدون: إسرائيل، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Arménie, France, Israël, Ouzbékistan, République tchèque, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Ukraine | UN | أرمينيا، الجمهورية التشيكية، فرنسا، إسرائيل، أوكرانيا، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، أوزبكستان |
Je recommande ces deux accords au bon peuple d'Irlande du Nord. | UN | وأنا أزكي هذه الاتفاقات لشعب ايرلندا الشمالية الطيب. |
Fonctions actuelles : Juge du Tribunal de première instance d'Irlande et Conseillère principale du barreau irlandais | UN | المنصب الحالي: قاضية في المحكمة الدورية لأيرلندا وكبيرة مستشاري نقابة محاميّ أيرلندا |
Quatorze femmes ont été élues membres de la nouvelle Assemblée d’Irlande du Nord, soit un total de 13 %. | UN | وقد انتخبت ١٤ إمرأة أعضاء في جمعية أيرلندا الشمالية الجديدة بنسبة كلية ١٣ في المائة. |
En 1632, l'île est devenue colonie britannique; les premiers arrivants étaient en majorité originaires d'Irlande. | UN | وفي عام 1632 أصبحت الجزيرة مستعمرة بريطانية وفد أوائل من استوطنوها، في معظمهم، من أيرلندا. |
Avant de partir d'Irlande, nous avions fait le pacte que nous serions de nouveau ensemble. | Open Subtitles | قبل ان أغادر أيرلندا , قمنا بعهد بأننا سنرى بعضنا البعض مجددا |
Les recours en appel des jugements de la Crown Court sont examinés par la Northern Ireland Court of Appeal (cour d'appel d'Irlande du Nord). | UN | أما قضايا استئناف اﻷحكام الصادرة بالادانة أو بالعقوبة من محكمة التاج فتنظرها محكمة أيرلندا الشمالية العليا. |
Taux de participation aux trois dernières élections à l'Assemblée d'Irlande du Nord. | UN | دد الناخبين في الانتخابات الثلاثة الأخيرة لجمعية آيرلندا الشمالية. |
Le Lord Chief Justice d'Irlande du Nord préside la Commission. | UN | ويكون اللورد رئيس القضاة في آيرلندا الشمالية هو رئيس اللجنة. |
Le directeur est responsable devant l'Assemblée d'Irlande du Nord en ce qui concerne les questions d'ordre financier et administratif. | UN | ويُعتبر المدير مسؤولاً أمام جمعية آيرلندا الشمالية فيما يتعلق بالشؤون المالية والإدارية. |
Royaume—Uni de Grande—Bretagne et d'Irlande du Nord Sénégal | UN | ترينيداد وتوباغو المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية |
Middlesex (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) | UN | ميدل إسكس، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية |
Territoires d'outre-mer du RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord | UN | أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية |
Allemagne, France, Italie, Pays-Bas, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Suède | UN | ألمانيا، وإيطاليا، والسويد، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وهولندا |
Les 12 derniers mois ont sensiblement accru les perspectives d'une paix durable et d'une stabilité sur l'île d'Irlande. | UN | فلقد عززت الشهور اﻹثنا عشر الماضية، إلى حد كبير، آفاق قيام سلــم واستقــرار دائميــن على جزيرة ايرلندا. |
Je voudrais enfin adresser mes chaleureuses félicitations aux Représentants permanents de Colombie, d'Irlande, de Maurice, de Norvège et de Singapour, dont les pays amis viennent d'être élus aux Conseil de sécurité en qualité de membres non-permanents. | UN | وأتقدم بأحر التهاني أيضا للممثلين الدائمين لأيرلندا وسنغافورة وكولومبيا وموريشيوس والنرويج، الذين انتخبت للتو بلدانهم الصديقة، لعضوية مجلس الأمن غير الدائمة. |
Appui au secrétariat de l'Accord sur la conservation des petits cétacés de la mer Baltique, du nord-est de l'Atlantique et des mers d'Irlande et du Nord | UN | دعم أمانة اتفاق حفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق، وشمال شرق المحيط الأطلسي، والبحر الأيرلندي وبحر الشمال |
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord 17 | UN | المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية ناميبيا يوغوسلافيا |
Il est le principal conseiller juridique auprès de l'exécutif d'Irlande du Nord. | UN | وهو كبير المستشارين القانونيين لدى الهيئة التنفيذية لآيرلندا الشمالية. |
Et que l'avenir apporte paix, satisfaction et bonheur véritable au peuple d'Irlande du Nord. | Open Subtitles | وعسى أن يحمل المستقبل السلام والازدهار والسعادة الحقيقية لشعب "إيرلندا الشمالية". |
Mais la Cour suprême d'Irlande a noté que l'Accord du vendredi saint n'avait pas été incorporé dans le droit irlandais et ne visait pas à conférer des droits spécifiques aux particuliers. | UN | ولكن المحكمة العليا بآيرلندا أشارت إلى أن اتفاق الجمعة الحزينة لم يُدمَج في القانون الآيرلندي ولم يهدف إلى منح حقوق محددة للأفراد. |
États-Unis d'Amérique, Géorgie, Israël, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. | UN | المعارضون: جورجيا، إسرائيل، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية، الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Il a mis toutefois une réserve, considérant que la participation de fonctionnaires de la Royal Ulster Constabulary (RUC), la police d'Irlande du Nord, pouvait compromettre l'impartialité de l'enquête. | UN | غير أنه أعرب عن رأي مفاده أن اشتراك ضباط من شرطة ألستر الملكية في التحقيق يمكن أن يكون له تأثير ضار على نزاهة التحقيق. |
Y ont participé des représentants des institutions de médiation d'Autriche, de France et du Maroc, ainsi que de l'institution nationale d'Irlande. | UN | وضم المشاركون مؤسسات أمناء المظالم في كل من فرنسا والمغرب والنمسا وكذلك المؤسسة الوطنية الآيرلندية لحقوق الإنسان. |
Fonctions actuelles : Juge à la Cour de circuit d'Irlande et Conseil principal au barreau irlandais | UN | المنصب الحالي: قاضية في محكمة الدائرة بأيرلندا وكبيرة مستشاري نقابة محامي أيرلندا التعليم |