ويكيبيديا

    "d'un autre organe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هيئة أخرى
        
    • جهاز آخر
        
    • عضو مجلس إدارة أخرى
        
    Mais il faudrait que nous examinions attentivement les avantages que comporterait l'ajout d'un autre organe à composition limitée à ceux qui existent déjà dans ce domaine. UN ولكننا بحاجة الى إمعان النظر في مزايا إضافة هيئة أخرى محدودة العضوية الى الهيئات الموجودة أصلا في هذا الميدان.
    Cette interdiction peut uniquement être levée sur ordonnance du tribunal ou d'un autre organe compétent, et sous réserve des conditions d'une telle ordonnance. UN ولا يجوز مخالفة هذا الحظر إلا بمقتضى أمر من المحكمة أو هيئة أخرى مختصة ووفقاً للشروط الواردة في ذلك الأمر.
    Le plaignant signe et date la plainte écrite, y joint toute pièce justificative et indique si l'affaire a déjà été portée à l'attention d'un autre organe du système de justice interne. UN ويجب على المشتكي أن يوقع ويؤرخ الدعوى الخطية، ويرفق بها أية وثائق إسناد، ويُبيّن ما إذا كانت القضية قد رفعت أمام أية هيئة أخرى من هيئات نظام العدل الداخلي.
    Toutefois, le Greffier a fait valoir que les dispositions du Statut l'emportaient sur le Règlement et que celui-ci ne pouvait donc pas soumettre le Greffier à la supervision d'un autre organe du Tribunal. UN إلا أن المسجل يحاج بأن هذه القواعد خاضعة للنظام اﻷساسي ولذلك فلا يمكن أن تُخضع المسجل ﻹشراف جهاز آخر من أجهزة المحكمة.
    Si certaines propositions devaient avoir des incidences financières, ou entraîner une modification du mandat de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche ou d'un autre organe, le Secrétaire général devrait les soumettre pour examen à l'Assemblée générale ou à tout autre organe compétent. UN وإذا قدمت أية مقترحات تترتب عليها آثار مالية أو تنطوي على أي تغيير في ولاية معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحوث أو أية هيئة أخرى، فإنه يتعين على اﻷمانة العامة أن تقدم مقترحات لنظر الجمعية العامة أو أية هيئة أخرى ذات صلة.
    Un participant a noté que, si un projet de résolution traitait d'une question qui était essentiellement du ressort d'un autre organe du système des Nations Unies, l'avis de cet organe devrait être demandé avant qu'une décision soit prise au sujet dudit projet. UN وأبدى أحد المتكلمين ملاحظة مفادها أنه اذا عالج مشروع قرار مسألة تقع أساسا في مجال اختصاص هيئة أخرى تابعة لﻷمم المتحدة وجب أن يطلب رأي تلك الهيئة قبل اتخاذ أي اجراء بشأن المشروع.
    Néanmoins, si la jurisprudence d'un autre organe est applicable, le Comité peut l'invoquer dans les cas appropriés, encore qu'il soit préférable qu'il ne la cite pas. UN ومع ذلك، إذا استحدثت هيئة أخرى منشأة بموجب معاهدة فقها قانونيا مناسبا، يمكن للجنة أن تعتمد عليه في الظروف الملائمة وإن كان يُفضل عدم الاستشهاد به.
    L'une d'elles s'est dite d'avis que chacun des trois organes établis par la Convention avait son mandat propre et qu'aucun ne devait débattre d'une question qui relevait de la compétence d'un autre organe. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن كلا من الهيئات الثلاث التي أنشأتها المعاهدة لها ولاياتها الخاصة، ولا يجوز لأي من الهيئات مناقشة مسألة تدخل في اختصاص هيئة أخرى.
    À l'heure actuelle, toutes les sanctions requises en vertu d'une résolution du Conseil de sécurité ou d'une décision émanant d'un autre organe international ou régional ou relevant de l'ONU sont mises en oeuvre par la voie de mesures prises par l'exécutif. UN وفي الوقت الحالي يتخذ إجراء سياسة تنفيذي لإعمال أية جزاءات يقتضيها قرار صادر عن مجلس الأمن أو هيئة أخرى تابعة للأمم المتحدة أو هيئة دولية أو هيئة إقليمية.
    Il y a plus de 4 millions d'enfants de moins de 14 ans à Taiwan, mais leurs intérêts ne sont pas représentés au sein de cette instance, de l'Organisation mondiale de la santé ou d'un autre organe de l'ONU. UN ففي تايوان أكثر من 4 ملايين طفل دون 14 سنة من العمر، ولكن مصالحهم غير ممثلة في هذا المنتدى، ولا في منظمة الصحة العالمية أو أي هيئة أخرى في الأمم المتحدة.
    27. Lorsque les activités du Comité touchant certaines questions particulières chevauchent les responsabilités d'un autre organe de la Convention de Rotterdam, la Conférence des Parties peut charger le Comité de travailler en liaison avec cet organe. UN 27- حيثما تتداخل أنشطة اللجنة المتعلقة بقضايا معينة مع مسؤوليات هيئة أخرى تابعة لاتفاقية روتردام، يجوز لمؤتمر الأطراف أن يوجه اللجنة للتشاور مع هذه الهيئة.
    27. Lorsque les activités du Comité touchant certaines questions particulières chevauchent les responsabilités d'un autre organe de la Convention de Rotterdam, la Conférence des Parties peut charger le Comité de travailler en liaison avec cet organe. UN 27- حيثما تتداخل أنشطة اللجنة المتعلقة بقضايا معينة مع مسؤوليات هيئة أخرى تابعة لاتفاقية روتردام، يجوز لمؤتمر الأطراف أن يوجه اللجنة للتشاور مع هذه الهيئة.
    34. Lorsque les activités du Comité portent sur certaines questions relevant également de la responsabilité d'un autre organe de la Convention de Stockholm, le Comité peut consulter cet organe. UN 34 - عندما تتداخل أنشطة اللجنة فيما يتعلق بقضايا معينة مع مسؤوليات هيئة أخرى في اتفاقية استكهولم، يجوز للجنة أن تتشاور مع تلك الهيئة.
    27. Lorsque les activités du Comité touchant certaines questions particulières chevauchent les responsabilités d'un autre organe de la Convention de Rotterdam, la Conférence des Parties peut charger le Comité de travailler en liaison avec cet organe. UN 27 - حيثما تتداخل أنشطة اللجنة المتعلقة بقضايا معينة مع مسؤوليات هيئة أخرى تابعة لاتفاقية روتردام، يجوز لمؤتمر الأطراف أن يوجه اللجنة للتشاور مع هذه الهيئة.
    26. Lorsque les activités du Comité touchant certaines questions particulières chevauchent les responsabilités d'un autre organe de la Convention de Rotterdam, la Conférence des Parties peut charger le Comité de travailler en liaison avec cet organe. UN 26 - حيثما تتداخل أنشطة اللجنة المتعلقة بقضايا معينة مع مسؤوليات هيئة أخرى تابعة لاتفاقية روتردام، يجوز لمؤتمر الأطراف أن يوجه اللجنة للتشاور مع هذه الهيئة.
    La Commission peut mener (ou diligenter auprès d'un autre organe compétent) une enquête d'office ou à la suite d'une plainte. UN ويجوز للجنة أن تجري تحقيقاً (أو تطلب إجراء تحقيق من قِبل هيئة أخرى مناسبة)، إما بمبادرة منها أو بناءً على شكوى تلقّتها.
    27. Lorsque les activités du Comité touchant certaines questions particulières chevauchent les responsabilités d'un autre organe de la Convention de Rotterdam, la Conférence des Parties peut charger le Comité de travailler en liaison avec cet organe. UN 27- حيثما تتداخل أنشطة اللجنة المتعلقة بقضايا معينة مع مسؤوليات هيئة أخرى تابعة لاتفاقية روتردام، يجوز لمؤتمر الأطراف أن يوجه اللجنة للتشاور مع هذه الهيئة.
    Il arrive aussi qu'ils fassent rapport directement à l'organe dont ils relèvent mais que leurs travaux soient portés à l'attention d'un autre organe dont ce dernier relève à son tour — c'est ainsi que, par le rapport dont il saisit l'Assemblée, le Conseil économique et social rend compte des travaux de ses organes subsidiaires. UN ويمكن للهيئة أن تقدم تقاريرها الى الهيئة اﻷم مباشرة، بينما يوجه النظر الى هذه التقارير لدى جهاز آخر تقدم الهيئة اﻷم تقاريرها اليه، فيجري مثلا عرض أعمال اﻵلية الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على الجمعية العامة عن طريق التقرير الذي يقدمه المجلس الى الجمعية العامة.
    e) Traiter de toute question qui lui est expressément soumise et qui ne relève pas de la compétence d'un autre organe de la Société. UN (و) معالجة أي مسألة أخرى تُسند إليها بصورة صريحة ولا تقع ضمن اختصاص أي جهاز آخر من أجهزة المؤسسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد