Il a suscité une vaste couverture médiatique et donné lieu à débat dans divers médias publics, dont la radio et la presse. | UN | وحظيت الحلقة الدراسية بتغطية إعلامية واسعة وأثارت مناقشات في مختلف المنافذ الإعلامية العامة مثل الإذاعة والصحف. |
Les principales mesures envisagées sont l'organisation d'ateliers, le recrutement d'un consultant et un débat dans le cadre du Comité de surveillance de la gestion des programmes. | UN | والخطوات الرئيسية المقترحة هي حلقات العمل، وتوظيف خبيـر استشـاري، وإجراء مناقشات في لجنــة اﻹشراف على إدارة البرامج. |
On trouvera un résumé de ce débat dans les comptes rendus analytiques correspondants (E/2006/SR.40 et 41). | UN | ويرد سرد لما دار من مناقشات في المحضرين الموجزين ذوي الصلة (E/2006/SR.40 و41). |
On trouvera un résumé du débat dans les comptes rendus analytiques pertinents (E/2006/SR.18 à 21 et 29). | UN | ويرد سرد لما دار من مناقشات في المحاضر الموجزة ذات الصلة (E/2006/SR.18-20 و 29). |
En parallèle, la question du respect des droits de l'homme dans la lutte contre le terrorisme demeure un grand sujet de débat dans la sous-région. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن مسألة كفالة امتثال تدابير مكافحة الإرهاب لالتزامات حقوق الإنسان ما زالت موضوعا رئيسيا للنقاش في هذه المنطقة دون الإقليمية. |
On trouvera un résumé du débat dans les comptes rendus analytiques correspondants (E/2006/SR.37 et 43). | UN | ويرد سرد لما دار من مناقشات في المحضرين الموجزين ذوي الصلة (E/2006/SR.37 و 43). |
On trouvera un résumé du débat dans les comptes rendus analytiques correspondants (E/2006/SR.22 et 43). | UN | ويرد سرد لما دار من مناقشات في المحضرين الموجزين ذوي الصلة (E/2006/SR.22 و 43). |
On trouvera un résumé du débat dans le compte rendu analytique correspondant (E/2006/SR.37). | UN | ويرد سرد لما دار من مناقشات في المحضر الموجز ذي الصلة (E/2006/SR.37). |
On trouvera le résumé du débat dans les comptes rendus analytiques correspondants (E/2006/SR.37 et 41). | UN | ويرد سرد لما دار من مناقشات في المحضرين الموجزين ذوي الصلة (E/2006/SR.37 و 43). |
On trouvera un résumé du débat dans le compte rendu analytique correspondant (E/2006/SR.37). | UN | ويرد سرد لما دار من مناقشات في المحضر الموجز ذي الصلة (E/2006/SR.37). |
On trouvera un résumé du débat dans les comptes rendus analytiques correspondants (E/2006/SR.37 et 43). | UN | ويرد سرد لما دار من مناقشات في المحضرين الموجزين ذوي الصلة (E/2006/SR.37 و 43). |
On trouvera un résumé du débat dans les comptes rendus analytiques correspondants (E/2006/SR.37, 38 et 43). | UN | ويرد سرد لما دار من مناقشات في المحاضر الموجزة ذات الصلة (E/2006/SR.37 و38 و 43). |
On trouvera un résumé du débat dans les comptes rendus analytiques correspondants (E/2006/SR.37 et 43). | UN | ويرد سرد لما دار من مناقشات في المحضرين الموجزين ذوي الصلة (E/2006/SR.37 و 43). |
On trouvera un résumé du débat dans le compte rendu analytique correspondant (E/2006/SR.37). | UN | ويرد سرد لما دار من مناقشات في المحضر الموجز ذي الصلة (E/2006/SR.37). |
On trouvera un résumé du débat dans le compte rendu analytique correspondant (E/2006/SR.37). | UN | ويرد سرد لما دار من مناقشات في المحضر الموجز ذي الصلة (E/2006/SR.37). |
On trouvera un résumé du débat dans le compte rendu analytique correspondant (E/2006/SR.38). | UN | ويرد سرد لما دار من مناقشات في المحضر الموجز ذي الصلة (E/2006/SR.38). |
On trouvera un résumé de ce débat dans les comptes rendus analytiques correspondants (E/2006/SR.38 et 42). | UN | ويرد سرد لما دار من مناقشات في المحضرين الموجزين ذوي الصلة (E/2006/SR.38 و 42). |
On trouvera un résumé de ce débat dans le compte rendu analytique correspondant (E/2006/SR.40). | UN | ويرد سرد لما دار من مناقشات في المحضر الموجز ذي الصلة (E/2006/SR.40). |
120. Le Secrétariat à la condition de la femme a su acquérir la place d'une institution de l'État responsable et légitime pour les questions liées au genre, et a réussi à instaurer de nouveaux moyens de débat dans les institutions de l'État. | UN | 120- فقد نجحت أمانة شؤون المرأة في ترسيخ مكانتها بوصفها المؤسسة المشروعة التابعة للدولة المسؤولة عن معالجة المسائل الجنسانية، كما نجحت في فتح قنوات جديدة للنقاش في إطار أجهزة الدولة. |
On trouvera un résumé du débat dans les comptes rendus analytiques pertinents (E/2007/SR.22 à 25, 34 et 47). | UN | ويرد عرض للنقاش في المحاضر الموجزة ذات الصلة (E/2007/SR.22-25، و 34 و 47). |
La CNUCED doit façonner le débat dans ses domaines de compétence, et communiquer ses conclusions et ses conseils < < d'avant-garde > > en temps opportun. | UN | ينبغي أن يعمل الأونكتاد على التأثير في النقاش المتعلق بمجالات اختصاصه، مع تبليغ استنتاجاته ومشورته " قبل المنحنى " وفي " الوقت المناسب " . |