ويكيبيديا

    "déjeune" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الغداء
        
    • الغذاء
        
    • للغداء
        
    • الفطور
        
    • غداء
        
    • نتغدى
        
    • غدائي
        
    • بالغداء
        
    • للغذاء
        
    • وجبة الإفطار
        
    • سنتغدى
        
    • غداءً
        
    • نتغدّى
        
    Parfois, pendant des heures. De temps en temps, on déjeune ensemble. Open Subtitles نتحدث لساعات طوال ونبقى على ذلك حتى موعد الغداء
    Navré que vous ayez fait tout ce chemin. On déjeune lundi. Open Subtitles آسف لتكبدك مشقة المجيئ إلى هنا الغداء يوم الأثنين
    Je déjeune avec un type du Chronicle qui veut faire un papier sur le club. Open Subtitles لقد تناولت الغداء مع رجل التقارير والذي يرغب بكتابة قصةٍ حول النادي
    Je déjeune chez la petite amie de Michael, mais je te promets de trouver un truc. Open Subtitles حسنا الان سوف اذهب الى الغذاء مع صديقة مايكل وعندما اعود اعدك
    Non, parce qu'elle déjeune - comme les gens normaux. Open Subtitles لا ، لأنها ذهبت للغداء مثل الناس الطبيعيين
    Elle déjeune clairement en travaillant et préfère manger seule. Open Subtitles من الواضح أنها تعمل أثناء الغداء وتفضل أن تأكل وحدها د.
    À quoi ça ressemble ? Je déjeune avec un client pour discuter de son business d'investissement. Open Subtitles أنا أتناول الغداء مع عميل لأناقش أمر أعماله الاستثمارية
    Je déjeune avec ma mère, puis je vois le Dr Parker. Open Subtitles لا استطيع سأذهب لرؤية والدتي على الغداء,
    Le marché s'est fait à 12h52, quand tout le monde déjeune, donc ils voulaient que le marché passe inaperçu. Open Subtitles المداولة تمت الساعة 12: 52 عندما كان الجميع في استراحة الغداء مما يخبرني أنهم أرادوا الا ينتبه اليها أحد
    Je ne viens pas avec toi aujourd'hui. Je déjeune avec ma grand-mère. Open Subtitles انا لن اذهب اليوم سأتناول الغداء في بيت جدتي
    Fais-toi belle et déjeune avec nous mercredi. Open Subtitles وتكونين على هيئة جميلة وسنتناول الغداء الإربعاء معاً
    Je ne déjeune pas. Le déjeuner est un repas qui ne m'intéresse pas. Open Subtitles لا آكل طعام الغداء ‫الغداء ليس وجبة تثير اهتمامي
    déjeune presque tous les jours au même camion à falafel sur la 63ème. Open Subtitles يتناول الغداء كل يوم من نفس عربة الفلافل في تقاطع الشارع 63 وشارع ليكس
    J'écris le matin, je déjeune, je vais en taxi jusqu'à Gulf Shores pour prendre mon double caramel Macchiato. Open Subtitles اتعلمين, اكتب بالصباح اتناول الغداء أخذ سيارة أجرة إلى شواطئ الخليج للحصول على كراميل ماكتشياتو مزدوج
    Jackie pense que Dimka déjeune avec son biographe demain au Third Street Café dans le Village. Open Subtitles جاكي تعتقد بأن دميكا سوف يتناول الغداء مع كاتب سيرته في مقهى الشارع الثالث غداً في منطقة القرية
    Tu sais quoi, déjeune sans moi. Open Subtitles أتعرفين شيئاً لما لا تذهبين إلى الغداء من دوني
    Il faut absolument qu'on déjeune, absolument ! Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نعد الغذاء يَجِبُ يَجِبُ يَجِبُ
    Papa m'emméne á son immeuble, puis on déjeune. Open Subtitles أبي سوف يأخذني للمبنى الجديد ثم بعدها للغداء
    On déjeune dehors pour une raison particulière ? Open Subtitles هل هناك من سبب محدد لتناولنا الفطور في الخارج ؟
    On déjeune toujours mardi ? Absolument. Open Subtitles إذًا، لا يزال موعد غداء يوم الثلاثاء قائم؟
    Je préférerais que tu me rappelles plus tard... Oui, bien sûr, je déjeune quand tu veux avec toi. Open Subtitles ـ حسناً ، سأتصل بكِ ـ كنت احب أن نتغدى سوياً
    Je déjeune pas ici si t'es là. Open Subtitles حسنٌ، أنا لن أتناول غدائي هنا طالما أنت موجود..
    On déjeune, un de ces quatre ?" Il vous sort après la manif ? Open Subtitles هل ترغبين بالغداء سوياً هل سيقوم باخذكِ بعد الاحتجاج ؟
    Demain, on déjeune et on achète le cadeau de ton père. Open Subtitles علينا أن نخرج للغذاء غدا و نشتري هدية عيد ميلاد والدك
    Je ne déjeune pas. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعد وجبة الإفطار.
    On déjeune ensemble, pour que je puisse le voir ? Open Subtitles سنتغدى سويةً اليوم كي أتمكّن من رؤيتها عليكِ؟
    Elle déjeune avec un type, et tu la fais disparaître ? Open Subtitles تناولت غداءً برفقة رجل وأنت جعلتها تختفى؟
    C'est sûrement mieux si on ne déjeune pas ce midi. Open Subtitles أظن أنه ربما من الأفضل أن لا نتغدّى معاً اليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد