ويكيبيديا

    "démocratique du congo et la sierra leone" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الكونغو الديمقراطية وسيراليون
        
    L'Angola, la République démocratique du Congo et la Sierra Leone ont jusqu'à présent été considérés comme la principale source des diamants en question. UN وقد اعتبرت أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون مصادر رئيسية للماس الممول للصراعات.
    Dans les pays relevant du BRA, notamment l'Angola, le République démocratique du Congo et la Sierra Leone, l'objectif était surtout d'améliorer les capacités des autorités en matière de gestion et de prévention des catastrophes. UN وركزت نتائج المكتب الإقليمي لأفريقيا إلى حد كبير على تحسين المعرفة الحكومية لإدارة الكوارث ومنعها في بلدان منها أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون.
    Pour ce qui était des opérations de maintien de la paix, il a fait observer que la mission de maintien de la paix en Éthiopie et en Érythrée disposait de plus d'annonces de contributions qu'elle n'en avait besoin, alors que pour celles concernant la République démocratique du Congo et la Sierra Leone, on manquait de soldats de la paix. UN وفيما يتعلق بعمليات حفظ السلام أشار إلى أن بعثة حفظ السلام في إثيوبيا وإريتريا تزداد المشاركة فيها أكثر مما ينبغي في حين أن بعثتي جمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون بحاجة إلى حفظة للسلام.
    Cette condition a posé un énorme problème à un certain nombre de pays comme le Burundi, la Guinée-Bissau, la République démocratique du Congo et la Sierra Leone. UN وكان هذا الشرط مشكلة كبيرة لعدد من الدول مثل بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون وغينيا - بيساو.
    En 2009, le Cameroun, le Ghana, l'Inde, le Kenya, le Libéria, le Népal, l'Ouganda, les Philippines, la République démocratique du Congo et la Sierra Leone ont été les pays en développement ayant le plus de citoyens affectés comme volontaires à l'étranger. UN وفي عام 2009، كانت أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون وغانا والفلبين والكاميرون وكينيا وليبريا ونيبال والهند هي البلدان النامية التي ينتمي إليها معظم من يعملون كمتطوعين في الخارج.
    Il permet de faire passer une plus grande quantité de diamants dans les filières gouvernementales officielles des pays touchés par le trafic des diamants de la guerre, tels que l'Angola, la République démocratique du Congo et la Sierra Leone. UN ويساعد نظام الشهادات على نقل المزيد من الماس عبر الآليات الحكومية في البلدان المتأثرة بالماس الممول للصراعات مثل أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون.
    Le Conseil de sécurité a pris des mesures, concernant l'Angola, le Liberia, la République démocratique du Congo et la Sierra Leone, qui montrent sa détermination à réprimer l'exploitation illicite des ressources naturelles dans les zones de conflit. UN وقد اتخذ مجلس الأمن إجراءات في ما يتعلق بأنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون وليبريا لإظهار التزامه بوضع حد للاستغلال غير المشروع للثروات الطبيعية في مناطق الصراعات.
    Dans les pays qui sortent d'un conflit comme le Rwanda, le Libéria, la République démocratique du Congo et la Sierra Leone, les enfants soldats, une fois démobilisés, ne trouvent pas de travail, faute de posséder des compétences utilisables. UN ولدى البلدان الخارجة من الصراع مثل رواندا وليبريا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون مجموعة من الأطفال الجنود الذين يفتقرون عند تسريحهم إلى المهارات القابلة للتوظيف وفرص العمل.
    Des progrès peuvent être relevés dans un certain nombre de pays producteurs de diamants qui ont connu la guerre, comme l'Angola, le Libéria, la République démocratique du Congo et la Sierra Leone. UN ومن الأهمية بمكان أن نلاحظ أن تطورات ايجابية حصلت في عدد من البلدان التي مرت بحالة حرب، مثل أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون وليبريا.
    Le nombre de personnes sous-alimentées a surtout augmenté dans cinq pays déchirés par des conflits : le Burundi, l'Érythrée, le Libéria, la République démocratique du Congo et la Sierra Leone. UN وكانت معظم الزيادات في عدد من يعاونون نقص التغذية في خمسة بلدان مزقتها الحروب وهي: إريتريا وبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون وليبريا.
    Deux pays (la République démocratique du Congo et la Sierra Leone) ont connu des taux de croissance négatifs. UN وكان معدل نمو الناتج المحلي اﻹجمالي بالنسبة لبلدين من أقل البلدان نموا )جمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون( سالبا.
    La République démocratique du Congo et la Sierra Leone sont parmi les pays dans lesquels l'UNICEF a soutenu des programmes de prévention et de répression de la violence à l'égard d'un sexe, y compris la fourniture d'une assistance médicale, psychosociale, juridique et socioéconomique. UN وتعد جمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون من البلدان التي دعمت فيها اليونيسيف برامج لمنع العنف الجنساني والتصدي له، وتندرج في هذا الإطار المساعدة الطبية والنفسية والقانونية والاجتماعية - الاقتصادية.
    Certains pays, tels que le Burundi, le Libéria, la République démocratique du Congo et la Sierra Leone, devraient enregistrer une amélioration de la stabilité politique. UN 45 - من المتوقع أن تستفيد بعض البلدان، مثل بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون وليبريا، من أوجه التحسن فيما يتعلق بالاستقرار السياسي.
    Le Président annonce que le Bangladesh, l'Équateur, l'Éthiopie, le Ghana, le Mali, le Nigéria, la République démocratique du Congo et la Sierra Leone souhaitent s'associer aux auteurs du projet de résolution. UN 6 - الرئيس: أعلن أن إثيوبيا وإكوادور وبنغلاديش وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون وغانا ومالي ونيجيريا ترغب في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le Président annonce que le Bangladesh, l'Équateur, l'Éthiopie, le Ghana, l'Indonésie, le Mali, la Mongolie, la Namibie, le Nigeria, la République démocratique du Congo et la Sierra Leone se sont associés aux auteurs du projet de résolution. UN 14 - الرئيس: أعلن أن وفود إثيوبيا وإكوادور وإندونيسيا وبنغلاديش وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون وغانا ومالي ومنغوليا وناميبيا ونيجيريا قد انضمت إلى المشتركين في تقديم مشروع القرار، وأنه لا يتضمن أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le sous-programme a permis d'aider les États membres à élaborer des politiques et des cadres appropriés par des activités de formation et de sensibilisation sur les protocoles et les résolutions du Conseil de sécurité applicables, ce qui est attesté par le fait que le Libéria, l'Ouganda, la République démocratique du Congo et la Sierra Leone ont adopté des plans d'action nationaux. UN 679 - ساعد البرنامج الفرعي الدول الأعضاء على وضع سياسات وأطر ملائمة عن طريق التوعية والتدريب المتعلقين بقرارات مجلس الأمن وبروتوكولاته ذات الصلة، كما يُستدل على ذلك من خطط العمل الوطنية التي استحدثتها أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون وليبريا.
    24. Ont participé à la session les représentants de 30 États membres de la Commission (le Cameroun, les Comores, les Émirats arabes unis, la Jamahiriya arabe libyenne, la Jamaïque, le Kenya, le Lesotho, le Nigéria, la République démocratique du Congo et la Sierra Leone n'étaient pas représentés). UN 24- حضر الدورة ممثلو 30 دولة من الدول الأعضاء في اللجنة (ولم تكن الإمارات العربية المتحدة وجامايكا وجزر القمر والجماهيرية العربية الليبية وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون والكاميرون وكينيا وليسوتو ونيجيريا ممثلة فيها).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد