ويكيبيديا

    "déposé leur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أودعت
        
    Sur les 44 États énumérés à l'annexe II du Traité, dont la ratification est nécessaire pour l'entrée en vigueur de celui-ci, 31 ont déposé leur instrument de ratification. UN ومن بين الـ 44 دولة المدرجة في المرفق 2 للمعاهدة اللازمة لتصبح المعاهدة نافذة، أودعت 31 دولة صكوك تصديقها.
    La Convention a recueilli 22 signatures et 14 ratifications mais n'est pas encore entrée en vigueur du fait que seuls neuf Etats Parties signataires sur les dix exigés par l'article 25 de la Convention ont déposé leur instrument de ratification. UN ووقع ٢٢ بلداً على الاتفاقية وصادق عليها ٤١ بلداً ولكنها لم تدخل حيز النفاذ حتى اﻵن ﻷن تسعاً فقط من الدول اﻷطراف الموقعة من بين العشر المطلوبة بموجب المادة ٥٢ من الاتفاقية أودعت صكوك تصديقها.
    Le 5 août 2013, 81 États avaient signé le Traité et deux d'entre eux avaient également déposé leur instrument de ratification. UN 3 - وحتى 5 آب/أغسطس 2013، كانت 81 دولة وقعت على المعاهدة، أودعت دولتان منها وثائق تصديقهما عليها.
    Maintenant que les Philippines ont récemment déposé leur instrument de ratification du Traité en Thaïlande, les 10 membres de l'ANASE font maintenant pleinement partie de la Commission de la Zone. UN وقد أودعت الفلبين مؤخرا صك تصديقها على المعاهدة لدى تايلند، وتشارك جميع الدول الـ10 الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا الآن مشاركة كاملة في اللجنة المعنية بالمنطقة.
    Au 15 mai 1999, 59 États avaient déposé leur signature et 21 leurs instruments de ratification ou d’adhésion. UN وفي ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٩، كانت ٢١ دولة قد أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها.
    Nous aimerions féliciter les États qui ont déjà déposé leur instrument de ratification auprès du dépositaire de la Convention sur les armes chimiques, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN ونود أن نصفق للدول التي أودعت بالفعل صك تصديقها لدى وديع الاتفاقية - اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Au cours de la période considérée, le Chili et la République tchèque ont déposé leur instrument de ratification, devenant ainsi les cent neuvième et cent dixième États à ratifier le Statut de Rome ou à y adhérer. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير أودعت شيلي والجمهورية التشيكية صكّي تصديقهما على المعاهدة لتصبحا الدولتين الـ 109 والـ 110 على التوالي من الدول التي صدقت على نظام روما الأساسي أو انضمت إليه.
    Sur les 44 États énumérés à l'annexe 2 au Traité, dont la ratification est nécessaire pour l'entrée en vigueur de celui-ci, 31 ont déposé leur instrument de ratification. UN ومن بين الـ 44 دولة المدرجة في المرفق 2 للمعاهدة، التي يعد التزامها لازما لكي تدخل المعاهدة حيز النفاذ استنادا للمادة الرابعة عشرة، أودعت 31 دولة صكوك التصديق الخاصة بها.
    Sur les 44 États énumérés à l'annexe 2 au Traité, dont la ratification est nécessaire pour l'entrée en vigueur de celui-ci, 31 ont déposé leur instrument de ratification. UN ومن بين الـ44 دولة المدرجة في المرفق 2 للمعاهدة، التي يعد التزامها لازما لكي تدخل المعاهدة حيز النفاذ استنادا للمادة الرابعة عشرة، أودعت 31 دولة صكوك التصديق الخاصة بها.
    Par conséquent, à l'ouverture de la septième session, le 17 octobre 2005, les Parties seront les États et organisations d'intégration économique régionale qui auront déposé leur instrument au plus tard le 19 juillet 2005. UN وبناءً على ذلك، فإن الأطراف وقت افتتاح الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2005 سوف تكون الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية التي أودعت صكوكها حتى 19 تموز/يوليه 2005.
    Nous saluons les pays qui ont déposé leur instrument d'adhésion à l'accord et invitons instamment les autres à accélérer le processus de ratification et d'adhésion afin que le groupe de réflexion puisse commencer ses travaux dès que possible. UN ونثني على البلدان التي أودعت صكوك انضمامها إلى الاتفاق، ونحث البلدان المتبقية على أن تعجل خطى العملية المؤدية إلى التصديق والانضمام، بغية التفعيل الكامل لمَجمْع الفكر في أقرب وقت ممكن.
    Depuis cette date, le secrétariat intérimaire a dû, en raison de la réduction du montant des contributions, se borner à offrir un appui financier aux représentants des pays visés qui avaient déposé leur instrument de ratification ou d'adhésion ou qui étaient au nombre des pays les moins avancés ou des petits pays insulaires en développement. UN ومنذئذ، نجم عن تناقص اﻷموال الواردة أن اﻷمانة المؤقتة أخذت تركز عروض الدعم المالي على المندوبين الذين ينتمون إلى البلدان المؤهلة التي أودعت صكوك التصديق أو الانضمام أو التي تندرج بين أقل البلدان نموا أو بين البلدان النامية الجزرية الصغيرة.
    En conséquence, le 24 septembre 1999, une majorité des États ayant déjà déposé leur instrument de ratification ont présenté au Secrétaire général une demande tendant à convoquer la Conférence en vue de faciliter l'entrée en vigueur du TICE. UN 43 - وبناء على ذلك، أرسلت أغلبية تلك الدول التي أودعت فعلا صكوك تصديقها إلى الأمين العام طلبا، في 24 أيلول/سبتمبر 1999، لعقد المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Tout amendement à cet effet est régi par les dispositions des paragraphes 3 et 4 de l'article 110 et prendra effet pour les États Parties qui ont déposé leur instrument d'acceptation le [TREIZIEME] jour suivant le dépôt du [dixième] instrument d'acceptation. UN ويخضع أي تعديل بهذا الشأن للفقرتين ٣ و ٤ من المادة ١١٠ ويصبح نافذا بالنسبة للدول اﻷطراف التي تكون قد أودعت صكوك قبولها، في اليوم ]الثالث عشر[ بعد إيداع صك القبول ]العاشر[.
    En mars, les États-Unis ont déposé leur instrument de ratification de la Convention sur certaines armes classiques, ce qui leur a permis d'être partie à part entière de la Conférence d'examen qui s'est tenue en septembre à Vienne. UN ولقد أودعت الولايات المتحدة في آذار/مارس صك تصديقها على الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة، مما كفل أن تكون طرفا كاملا في المؤتمر الاستعراضي الذي عقد في فيينا في أيلول/سبتمبر.
    2. Si le présent Traité n'est pas entré en vigueur trois ans après la date de l'anniversaire de son ouverture à la signature, le Dépositaire convoque, à la demande de la majorité des Etats ayant déjà déposé leur instrument de ratification, une conférence desdits Etats. UN ٢- إذا لم يبدأ نفاذ هذه المعاهدة بعد ثلاث سنوات من تاريخ فتح باب التوقيع عليها، يدعو الوديع إلى عقد مؤتمر للدول التي أودعت فعلاً صكوك تصديقها بناء على طلب أغلبية تلك الدول.
    16. Au 1er août 1996, le Danemark, la Finlande, l'Italie, Madagascar, la Norvège et la Suède avaient déposé leur instrument d'acceptation de l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN ١٦ - وحتى ١ آب/أغسطس ١٩٩٦ كانت إيطاليا والدانمرك والسويد وفنلندا ومدغشقر والنرويج قد أودعت لدى اﻷمين العام صكوك قبولها لتعديل الفقرة ١ من المادة ٢٠ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    En 1994, ils ont déposé leur instrument de ratification de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, et prévoient de faire pendant l'année en cours une contribution importante au Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture. UN وفي عام ١٩٩٤، أودعت وثائق التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وتنوي أن تقدم خلال السنة الجارية مساهمة هامة في صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    Tout amendement ainsi adopté entrera en vigueur entre les États parties qui auront déposé leur instrument d'acceptation dudit amendement le trentième jour suivant le dépôt du [dixième] instrument d'acceptation. UN ويدخل التعديل حيز النفاذ بالنسبة إلى الدول اﻷطراف التي أودعت صك موافقتها على التعديل في اليوم الثالث عشر الذي يلي إيداع صك القبول ]العاشر[.
    2. Si le présent Traité n'est pas entré en vigueur trois ans après la date de l'anniversaire de son ouverture à la signature, le Dépositaire convoque, à la demande de la majorité des Etats ayant déjà déposé leur instrument de ratification, une conférence desdits Etats. UN ٢- إذا لم يبدأ نفاذ هذه المعاهدة بعد ثلاث سنوات من تاريخ فتح باب التوقيع عليها، يدعو الوديع إلى عقد مؤتمر للدول التي أودعت فعلاً صكوك تصديقها بناء على طلب أغلبية تلك الدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد