ويكيبيديا

    "dans le matériel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في المعدات
        
    • في معدات
        
    • باعتبارها معدات
        
    • في التجهيزات
        
    Aucun produit susceptible de se substituer au SF6 dans le matériel à haute tension n'a été signalé. UN ولم يُبلغ عن أي بدائل لسادس فلوريد الكبريت في المعدات العالية الفولطية.
    Les sommes investies dans le matériel et les biens sont énormes et un contrôle ultérieur de ces avoirs est une nécessité. UN والأموال التي تستثمر في المعدات والبضائع كبيرة مما يجعل من الضروري مراقبة هذه الأصول.
    Les sommes investies dans le matériel et les biens sont énormes et un contrôle ultérieur de ces avoirs est une nécessité. UN والأموال التي تستثمر في المعدات والبضائع كبيرة مما يجعل من الضروري مراقبة هذه الأصول.
    Pour réaliser certains programmes, notamment les programmes audiovisuels, il faudra que la Division investisse, au départ, des sommes importantes dans le matériel et les fournitures de production spécifiés dans le présent budget. UN وبالنسبة لبعض برامج هذه الشعبة، كالبرامج اﻹذاعية والتلفزيونية، سيستدعي هذا النشاط استثمارا أوليا كبيرا في معدات اﻹنتاج ولوازمه، على النحو الذي يرد تفصيله في هذه الميزانية.
    Les bandes qui avaient fini de se dévider depuis longtemps dans le matériel de surveillance ont été remplacées. UN وتم تغيير الشرائط التي انتهت منذ وقت طويل في معدات المراقبة.
    Le Groupe de travail a examiné les données figurant sur la liste des cas particuliers approuvés, qui avaient été présentées par le Secrétariat, pour déterminer s'il y avait lieu d'inclure ces articles dans le matériel majeur répertorié dans le Manuel. UN 5 - بحث الفريق العامل البيانات الواردة في قائمة " الحالات الخاصة " الموافق عليها التي قدمها الأمين العام لتحديد ما إذا كان ينبغي إدراج الحالات الموافق عليها باعتبارها معدات رئيسية في دليل المعدات المملوكة للوحدات.
    La comptabilisation des ressources, introduite récemment, devait permettre aux dirigeants de déterminer le coût du capital utilisé et de tenir une comptabilité des investissements publics dans le matériel et les infrastructures pendant toute leur durée de vie utile. UN ويُتوقّع أن يتيح اعتماد محاسبة الموارد مؤخرا للإدارة أن تحدد تكلفة رأس المال المستخدم وتتبّع قيمة الاستثمارات العامة في التجهيزات والبنية الأساسية طيلة عمرها النافع.
    Des évaluations préalables au déploiement et des inspections en cours de mission sont régulièrement effectuées afin de s'assurer de l'état de préparation opérationnelle des unités et de cerner et combler rapidement les insuffisances dans le matériel appartenant aux contingents. UN وتُجرَى بانتظام تقييمات سابقة للنشر وعمليات تفتيش داخل البعثات بقصد كفالة الاستعداد العملياتي للوحدات، وتحديد ومعالجة أي نقصان في المعدات المملوكة للوحدات في حينه.
    De même les spécialisations en médecine et les progrès continus dans le matériel et les technologies de pointe ont rendu possible la création d'établissements centralisés dans les grands centres de population. UN كما أن التخصص في الطب ومظاهر التقدم المستمرة في المعدات والتكنولوجيا الحديثة أدت إلى وجود مرافق مركزية تعمل من مراكز رئيسية.
    Depuis 2004, cette équipe est revenue dans les locaux de l'Inmujeres, qui a réalisé dans cette optique d'importants investissements dans le matériel téléphonique et les logiciels. UN وأصبحت منشآت خط الهاتف، منذ عام 2004، موجودة في المعهد الوطني للمرأة الذي قام باستثمارات كبيرة في المعدات التقنية والبرامج الحاسوبية اللازمة لتشغيله.
    Ayant plus facilement accès aux ressources financières, les agriculteurs peuvent acheter des intrants agricoles tels que des semences améliorées et des engrais, et investir dans le matériel agricole pour accroître les rendements. UN ويستطيع المزارعون، مع زيادة فرص حصولههم على التمويل، شراء المدخلات الزراعية مثل البذور المحسنة والمخصبات، والاستثمار في المعدات الزراعية لزيادة إنتاج المحاصيل.
    Dans la basse atmosphère, les concentrations de chlore ont baissé plus lentement que ne le laissaient prévoir la réduction des émissions et l'élimination des SAO de l'atmosphère, du fait de l'augmentation des émissions de HCFC, auxquelles viennent s'ajouter les rejets de CFC < < en réserve > > dans le matériel et les mousses en circulation. UN انخفض الكلور في الطبقة السفلى من الغلاف الجوي على نحو أبطأ مما هو متوقع نتيجة لانخفاض الانبعاثات والإزالة من الغلاف الجوي، ويعود ذلك إلى الانبعاثات المتزايدة من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وتسرب مركبات الكربون الكلورية فلورية من ' ' المصارف`` في المعدات والرغاوى الموجودة.
    Dans ce rapport, on définissait les substances qui appauvrissent la couche d'ozone < < en réserve > > comme étant les substances produites qui n'avaient pas encore été rejetées dans l'atmosphère, y compris les chlorofluorocarbones (CFC) stockés dans le matériel en usage à l'état pur et présents dans les cellules des mousses. UN وقد عرف التقرير المواد المستنفدة للأوزون المختزنة في مصارف بأنها تشمل مواداً قد أُنتجت ولكنها لم تطلق للغلاف الجوي بعد ومنها مركبات الكربون الكلورية فلورية المخزونة في المعدات الحالية كمادة كيميائية نقية وموزعة داخل خلايا الرغاوي.
    Il est apparu bien souvent que ce n'est ni sur le site inspecté ni dans le matériel utilisé que se trouvaient les indicateurs utiles, qui étaient plutôt le fruit d'une collecte systématique et méthodique d'informations dans différents secteurs ayant un rapport avec un site donné ou une activité donnée. UN وجرى الإقرار بأن مؤشرات مفيدة عديدة قد لا تكون موجودة دائما في الموقع الذي يجري تفتيشه أو في المعدات التي يجري استعمالها، بل قد تظهر من خلال عملية منتظمة وشاملة لجمع المعلومات من أماكن عديدة ومختلفة ذات علاقة بموقع أو نشاط معيّن.
    C. Projet de décision que pourraient prendre les Parties pour réduire les réserves et émissions de substances qui appauvrissent la couche d'ozone indésirables ou présentes dans le matériel et les produits en circulation (gestion des réserves) (soumis par la communauté européenne) UN جيم - مشروع مقرّر بشأن الإجراءات التي تتّخذها الأطراف للحدّ من المخزونات والانبعاثات من المواد المستنفدة للأوزون غير المرغوب فيها أو المخزونة في المعدات والمنتجات (إدارة المخزونات الموجودة داخل الأجهزة) (مقدّم من الاتحاد الأوروبي)
    S'agissant de cette dernière activité, une visite a été effectuée à Al Jesira et à un site connexe, Al Adaya, afin d'évaluer les pertes correspondant à l'uranium resté dans le matériel. UN ومن أجل هذه العملية اﻷخيرة، تم القيام بزيارة الى الجزيرة والى موقع مرتبط به، وهو العداية ، لتقييم الفاقد من اليورانيوم العالق في معدات المصانع.
    26E.64 Un montant de 1 900 dollars, en diminution de 200 dollars, est prévu pour financer la participation à une foire d'arts graphiques industriels spécialisée dans le matériel de préimpression, d'imprimerie et de reliure. UN ٦٢ هاء - ٤٦ يُقترح إدراج مبلغ ٩٠٠ ١ دولار، بما يشمل انخفاضا قدره ٢٠٠ دولار، لحضور معرض لفنون الرسوم الصناعية متخصص في معدات ما قبل الطباعة ومعدات الطباعة والتجليد.
    26E.64 Un montant de 1 900 dollars, en diminution de 200 dollars, est prévu pour financer la participation à une foire d'arts graphiques industriels spécialisée dans le matériel de préimpression, d'imprimerie et de reliure. UN ٦٢ هاء - ٤٦ يُقترح إدراج مبلغ قدره ٩٠٠ ١ دولار يشمل انخفاضا قدره ٢٠٠ دولار، لحضور معرض لفنون الرسوم الصناعية متخصص في معدات ما قبل الطباعة ومعدات الطباعة والتجليد.
    27E.120 Le montant demandé (1 400 dollars) doit couvrir le coût de la visite effectuée tous les deux ans à une exposition d'arts graphiques industriels spécialisée dans le matériel de préimpression, d'impression, de reliure et de distribution. UN ٧٢ هاء - ٠٢١ يطلب اعتماد بمبلغ ٤٠٠ ١ دولار لتغطية تكاليف زيارة تتم كل سنتين لمعرض صناعي للفنون التخطيطية متخصص في معدات التجهيز للطبع ومعدات الطباعة والتجليد والتوزيع.
    27E.120 Le montant demandé (1 400 dollars) doit couvrir le coût de la visite effectuée tous les deux ans à une exposition d'arts graphiques industriels spécialisée dans le matériel de préimpression, d'impression, de reliure et de distribution. UN ٢٧ هاء - ١٢٠ يطلب اعتماد بمبلغ ٤٠٠ ١ دولار لتغطية تكاليف زيارة تتم كل سنتين لمعرض صناعي للفنون التخطيطية متخصص في معدات التجهيز للطبع ومعدات الطباعة والتجليد والتوزيع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد