ويكيبيديا

    "dans les échantillons" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في العينات
        
    • في عينات
        
    • في الصورة
        
    • وفي عينات
        
    • في مجال العينات
        
    Les plus fortes concentrations ont été relevées dans les échantillons en provenance de Corée, de Chine du Sud et du Japon. UN ولوحظ أن أعلى التركيزات من مثبطات اللهب المبرومة موجودة في العينات المأخوذة من كوريا وجنوب الصين واليابان.
    Concentration de matières radioactives dans les échantillons UN تركيز النشاط الاشعاعي في العينات المأخوذة من شمال الرميلة
    Il s’ensuit que la plus grande partie du matériel génétique prélevé dans les échantillons d’environnement et autres n’est pas connue, et que les analystes auront des difficultés à en déterminer l’origine. UN وبالتالي، فإن معظم المادة الجينية الموجودة في العينات البيئية والعينات اﻷخرى ستكون غير معروفة، وسوف يواجه المحللون صعوبة في تحديد أصلها.
    :: Il a été déterminé que les concentrations d'hydrocarbures dans les échantillons de tissu de poisson étaient au-dessous ou légèrement au-dessus du seuil de détection. UN :: ' ' وُجِد أن تركيزات الهيدروكربونات النفطية في عينات نسيج السمك أدنى أو أعلى قليلا من الحد الذي يمكن عنده اكتشافها.
    Le carbone et l'azote ont été également mesurés dans les échantillons de sédiments. UN كما جرى قياس الكربون والنيتروجين في عينات الرواسب.
    Le taux de présence de l'endosulfan et dans les échantillons était de 100 %. UN وكانت نسبة تكرار حدوث الاندوسلفان ألفا وبيتا في عينات الرصد تبلغ 100٪.
    Bergander et al. (1995) ont analysé des échantillons d'air prélevés en Suède dans deux régions éloignées des zones industrielles et ont constaté la présence d'hexaBDE et d'heptaBDE dans les échantillons de phase particulaire. UN وقام بيرغاندر وآخرون (1995) بتحليل عينات هواء من منطقتين في السويد بعيدتين عن أماكن الصناعة، وعثر على الإثير سداسي البروم ثنائي الفينيل والإثير سباعي البروم ثنائي الفينيل في الصورة الهبائية للعينات.
    Le laboratoire de criminalistique du Bureau des personnes déplacées et de la criminalistique était opérationnel et procédait à la définition quantitative des niveaux d'alcool et à la détermination qualitative des drogues contenues dans les échantillons biologiques prélevés à l'occasion d'autopsies. UN كان مختبر علم السموم التابع لمكتب المفقودين والطب الشرعي يؤدي عمله، فيحدّد كمية الكحول ونوعية العقاقير الموجودة في العينات البيولوجية المأخوذة أثناء عمليات التشريح
    Dans l'eau de mer, on a trouvé du TBE moins fréquemment en 1994 que dans les échantillons recueillis entre 1982 et 1985. UN وفي المياه البحرية، وجدت مركبات ثلاثي بوتيل القصدير بوتيرة أعلي في 1994 مما كانت عليه في العينات التي أخذت خلال الفترة ما بين 1982 و1985.
    Les intervalles correspondants dans les échantillons de l'estuaire étaient de 0,2 à 30, de 0,08 à 6,9, et de 15 à 984 ug/kg de poids humide, respectivement. UN وكان المدى المقابل في العينات من المصب تتراوح بين 0.2 و30 و0.08 و6.9 وبين 15 إلى 984 ميكروغرام/كغ وزن غير جاف على التوالي.
    Les intervalles correspondants dans les échantillons de l'estuaire étaient de 0,2 à 30, de 0,08 à 6,9, et de 15 à 984 ug/kg de poids humide, respectivement. UN وكان المدى المقابل في العينات من المصب تتراوح بين 0.2 و30 و0.08 و6.9 وبين 15 إلى 984 ميكروغرام/كغ وزن غير جاف على التوالي.
    Dans l'eau de mer, on a trouvé du TBE moins fréquemment en 1994 que dans les échantillons recueillis entre 1982 et 1985. UN وفي المياه البحرية، وجدت مركبات ثلاثي بوتيل القصدير بوتيرة أعلي في 1994 مما كانت عليه في العينات التي أخذت خلال الفترة ما بين 1982 و1985.
    L'absorption, la distribution, le métabolisme et la toxicité dépendent très fortement de l'isomère. Les hexachloronaphtalènes sont parmi les congénères les plus fréquemment détectés dans les échantillons humains. UN ويعتمد الامتصاص والتوزيع والأيض والسمية اعتماداً كبيراً على الأيسومرات، ويعتبر سادس النفثالينات من بين المتجانسات الأكثر رصداً عادة في العينات البشرية.
    Ce pétrole a pu avoir subi une biodégradation ou d'autres changements abiotiques qui risquent de créer une fausse empreinte par comparaison avec les concentrations d'hydrocarbures décelées dans les échantillons de sédiments et de poissons. UN فيحتمل أن يكون النفط قد تعرض لتفسخ حيوي أو لتغيرات لا حيوية أخرى يمكن أن تفضي إلى أخذ بصمات غير صحيحة عندما تقارن بتركيز الهيدروكربونات المكتشف في عينات الرواسب والأسماك.
    Dans plusieurs pays, les préoccupations inspirées par le penchant sexiste de la recherche médicale ont débouché sur des tentatives d'intégration des femmes, chaque fois que cela s'impose, dans les échantillons étudiés. UN وأدت الشواغل بشأن التحيز في اﻷبحاث الطبية إلى محاولات في عدد من البلدان ﻹدراج المرأة في عينات الدراسة حسب الاقتضاء.
    Les experts ont constaté que plus de deux ans après la fin du conflit, des particules d'uranium appauvri étaient toujours présentes dans les échantillons de sol et dans des indicateurs biologiques sensibles, notamment les lichens. UN فقد وجد الخبراء أنه، بعد مضي أكثر من سنتين على انتهاء النزاع، يمكن العثور على جزيئات من غبار اليورانيوم المستنفد في عينات من التربة وفي مؤشرات أحيائية حساسة مثل الأُشْنة.
    Les images de gauche sont le type d'or trouvé dans les échantillons de Washoe. Open Subtitles الصورة على اليسار هي نوع الذهب وجدت في عينات واشو.
    Voir si vous pouvez trouver N'importe quelles toxines cardio-actives dans les échantillons de sa maison. Open Subtitles لنرى ان كنتم ستجدون اي سموم تؤثر بالقلب في عينات المنزل
    Ou alors, elle sait qu'il y a quelque chose dans les échantillons de sol qu'on a déjà... et tente juste de nous distraire. Open Subtitles نعم، أو أنها تعلم أنّ هناك شئ في عينات التربة التي نملكها بالفعل، لذا تحاول إلهائنا وحسب
    Ainsi, Bergander et al. (1995) ont analysé des échantillons d'air prélevés en Suède dans deux régions éloignées des zones industrielles et ont constaté la présence d'hexaBDE et d'heptaBDE dans les échantillons de phase particulaire. UN وعلى سبيل المثال، قام Bergander وآخرون (1995) بتحليل عينات هواء من منطقتين في السويد بعيدتين عن أماكن الصناعة، وعثر على الإيثر الثنائي الفينيل السداسي البروم والإيثر الثنائي الفينيل السباعي البروم في الصورة الهبائية للعينات.
    dans les échantillons de pétrole importé, le pétrole d'Asie présentait la concentration moyenne la plus élevée avec 220 ug/kg. UN وفي عينات من النفط المستورد، احتوى النفط من آسيا على أعلى متوسط بنسبة تعادل 220 ميكروغراماً في الكيلوغرام.
    L'évaluation toxicologique des chloronaphtalènes est difficile en raison de l'abondance de nombreux isomères différents, de toxicité variée, dans les mélanges techniques, les préparations commerciales et également dans les échantillons environnementaux, notamment dans les produits alimentaires. UN 125- تنطوي عملية التقييم السمي للنفثالينات على صعوبات نتيجة لتوافر العديد من الأيزوميرات المختلفة لتنوع السمية في الخلائط التقنية، والمستحضرات التجارية، وكذلك في مجال العينات البيئية بما في ذلك المواد الغذائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد