Elle constate avec plaisir que des mesures concrètes ont été adoptées dans les cinq domaines prioritaires identifiés dans le Programme d'action d'Almaty. | UN | وأعرب عن اغتباط الصين لما لاحظته من خطوات عملية اتخذت في المجالات الخمسة ذات الأولوية التي حددها برنامج عمل آلماتي. |
On trouvera ci-dessous un résumé des rôles assignés aux différentes missions de maintien de la paix dans les cinq domaines prioritaires de la consolidation de la paix : | UN | وفيما يلي موجز للأدوار المسندة إلى مختلف بعثات حفظ السلام في المجالات الخمسة ذات الأولوية فيما يتعلق ببناء السلام: |
Promouvoir la coopération dans les cinq domaines prioritaires, à savoir l'eau et l'assainissement, l'énergie, la santé, l'agriculture | UN | " تعزيز التعاون في المجالات الخمسة ذات الأولوية: المياه والمرافق الصحية والطاقة والصحة والزراعة والتنوع البيولوجي |
Le Fonds s'efforcera d'appliquer des critères de qualité aux niveaux national, régional et mondial dans un souci de progresser dans les cinq domaines prioritaires. | UN | وستسعى اليونيسيف إلى كفالة الامتياز البرنامجي على الصعد القطرية والإقليمية والعالمية كطريق إلى إنجاز الأولويات التنظيمية الخمس. |
En clair, l'un des éléments clefs du succès de l'examen est l'attention particulière apportée aux résultats mesurables et l'importance que revêt le suivi des progrès réalisés dans les cinq domaines prioritaires énoncés dans le Programme. | UN | ومن الواضح أن العنصر الأساسي في نجاح الاستعراض هو تأكيده على نتائج قابلة للقياس، وعلى أهمية رصد التقدم في إطار الأولويات الخمس التي حددها البرنامج. |
Le programme de démarrage rapide de l'Approche stratégique fournit un financement limité pour des activités facilitatrices dans les cinq domaines prioritaires préalablement convenus. | UN | ويقدم برنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي تمويلاً محدوداً للنشاط التمكيني الأول في مجالات الأولوية الخمسة المتفق عليها سلفاً. |
b) Aide coordonnée accrue aux fins des mesures spécifiques requises dans les cinq domaines prioritaires définis dans le Programme d'action d'Almaty. | UN | " (ب) زيادة المساعدة المنسقة المقدمة لتنفيذ إجراءات محددة في المجالات ذات الأولوية الخمسة المنصوص عليها في برنامج عمل ألماتي |
On trouvera aux paragraphes suivants un aperçu des avancées dont les partenaires de la Stratégie ont fait part au secrétariat, dans les cinq domaines prioritaires du Cadre d'action de Hyogo. | UN | وترد في الفروع التالية نظرة عامة على الانجازات حسبما أُبلغ به أمانة الاستراتيجية من قبل الشركاء فيما يتعلق بالمجالات الخمسة ذات الأولوية الواردة في إطار عمل هيوغو. |
Promouvoir la coopération dans les cinq domaines prioritaires : eau et assainissement, énergie, santé, agriculture et diversité biologique | UN | " تعزيز التعاون في المجالات الخمسة ذات الأولوية: المياه والمرافق الصحية، والطاقة، والصحة، والزراعة، والتنوع الأحيائي |
Des progrès considérables ont été accomplis dans toute la région dans les cinq domaines prioritaires définis dans le Programme d'action de Beijing afin de promouvoir l'égalité des traitements et des chances entre hommes et femmes et d'assurer le respect intégral des droits fondamentaux des femmes. | UN | واستطرد قائلاً إنه حدث تقدم ملموس في مختلف أنحاء الإقليم في المجالات الخمسة ذات الأولوية التي حددها منهاج عمل بيجين، حيث كان الهدف العام هو الترويج لظروف وفرص متساوية أمام المرأة وضمان الاحترام التام لحقوقها الإنسانية. |
La spécialisation thématique dans les cinq domaines prioritaires est essentielle si le Programme doit aider les États membres à répondre aux impératifs de développement de plus en plus complexes, y compris l'adoption d'approches < < triple victoire > > qui intègrent les objectifs sociaux, économiques et environnementaux. | UN | ويمثل التخصص في المواضيع الواردة في المجالات الخمسة ذات الأولوية أهمية بالغة إذا أريد أن يساعد البرنامج العالمي الدول الأعضاء على التصدي للمقتضيات الأمنية التي تتزايد صعوبتها، ومنها اعتماد نهوج " المكسب الثلاثي " التي تفضي إلى تكامل الأهداف الاجتماعية والاقتصادية والبيئية. |
La réunion devrait également permettre d'échanger des informations sur les activités entreprises durant l'année écoulée et sur les projets prévus pour l'année à venir dans les cinq domaines prioritaires de l'Initiative : l'éducation, la santé, l'approvision-nement en eau, la gouvernance et les technologies de l'information. | UN | 56 - كما أن المجتمعين سوف يتبادلون المعلومات المتعلقة بالأنشطة التي اضطلع بها على امتداد السنة الماضية، وبخطط العمل للسنة القادمة في المجالات الخمسة ذات الأولوية الواردة في المبادرة وهي: التعليم؛ والصحة؛ والمياه؛ وإدارة الشؤون العامة؛ وتكنولوجيا المعلومات. |
Ce chapitre présente à la fois un aperçu général des progrès et des résultats cumulatifs pour toute la période 2002-2005 couverte par le PSMT (E/ICEF/2001/13 et Corr.1) dans les cinq domaines prioritaires et un compte rendu détaillé des résultats obtenus plus particulièrement en 2005. | UN | 2 - يقدم هذا الفصل استعراضا عاما لجميع ما تحقق من التقدم والأداء في المجالات الخمسة ذات الأولوية في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للأعوام 2002-2005 (E/ICEF/2001/13 و Corr.1)، كما يطرح تفاصيل عن النتائج المحققة في عام 2005 على وجه التحديد. |
Au 1er janvier, la MINUT avait sélectionné 233 candidats (dont 29 femmes) pour pourvoir les 257 postes de conseiller spécialisé dont la MINUT avait recensé la nécessité en collaboration avec les homologues gouvernementaux (voir S/2011/641, par. 28) et dont les titulaires auront pour tâche de fournir des formations et un appui au renforcement des capacités dans les cinq domaines prioritaires énoncés dans le Plan de développement conjoint. | UN | 24 - وحتى 1 كانون الثاني/يناير، اختارت البعثة 233 مرشحاً (من بينهم 29 امرأة) لشغل 257 وظيفة مستشار متخصص حددتها البعثة، بالتعاون مع نظرائها الحكوميين (انظر S/2011/641، الفقرة 28)، من أجل توفير التدريب ودعم بناء القدرات في المجالات الخمسة ذات الأولوية المبينة في خطة التطوير المشتركة. |
Progrès accomplis en 2002 dans les cinq domaines prioritaires | UN | ثانيا - الأولويات التنظيمية الخمس: التقدم في عام 2002 |
Progrès accomplis en 2003 dans les cinq domaines prioritaires | UN | ثانيا - الأولويات التنظيمية الخمس: التقدم المحرز في عام 2003 |
j) La Commission de consolidation de la paix exprime son appui aux 21 programmes qu'il est prévu d'exécuter dans les cinq domaines prioritaires de la vision commune pour la Sierra Leone. | UN | (ي) وتعرب لجنة بناء السلام عن تأييدها لما تقرر تنفيذه من برامج في إطار الأولويات الخمس للرؤية المشتركة من أجل سيراليون، والبالغ عددها 21 برنامجا. |
Le tableau de l'ensemble des programmes exécutés dans les cinq domaines prioritaires bénéficiant d'un appui des membres de la réunion, établi par le Bureau d'appui à la consolidation de la paix, est régulièrement mis à jour. | UN | ورسم مكتب دعم بناء السلام خريطة لجميع البرامج في مجالات الأولوية الخمسة للإطار التي يدعمها أعضاء الاجتماع المخصص ويجري تحديث تلك الخريطة بانتظام. |
Le présent document permet de souligner le rôle et les recommandations des milieux d'affaires dans les cinq domaines prioritaires décrits ci-après. | UN | 148 - وترمي هذه الوثيقة إلى إبراز دور أوساط النشاط التجاري والتوصيات الصادرة عنها في مجالات الأولوية الخمسة الواردة أدناه. |
b) Coordination accrue de l'assistance pour l'application de mesures spécifiques dans les cinq domaines prioritaires énoncés dans le Programme d'action d'Almaty | UN | (ب) زيادة المساعدة المنسقة المقدمة لتنفيذ إجراءات محددة في المجالات ذات الأولوية الخمسة المنصوص عليها في برنامج عمل ألماتي |
On trouvera dans la section qui suit un aperçu des avancées dont les gouvernements, les organismes des Nations Unies, la Banque mondiale et les autres partenaires de la Stratégie ont fait part au secrétariat, dans les cinq domaines prioritaires du Cadre d'action de Hyogo. | UN | 1 - ترد في الفرع التالي لمحة عامة عن الإنجازات على نحو ما ورد إلى أمانة الاستراتيجية في التقارير المقدَّمة إليها من الحكومات الوطنية(أ) ووكالات الأمم المتحدة والبنك الدولي وغيرها من الجهات الشريكة فيما يتعلق بالمجالات الخمسة ذات الأولوية الواردة في إطار عمل هيوغو. |