L'égalité entre les sexes et les exigences découlant du principe de l'égalité de traitement ont été prises en compte dans les programmes régionaux ainsi que dans le plan national de développement rural mis au point par le Ministère de l'agriculture. | UN | والمساواة بين الجنسين ومتطلبات المساواة في المعاملة جرت الإشارة إليها في البرامج الإقليمية وفي الخطة الوطنية للتنمية الريفية التي وضعتها وزارة الزراعة. |
57. On accorde une grande importance aux problèmes des femmes dans les programmes régionaux pour l'emploi. | UN | 57- وتولى أهمية كبيرة لمشاكل النساء في البرامج الإقليمية للاستخدام. |
Concernant la transparence, elle a souligné que le rapport rendait pleinement compte des orientations du Conseil d'administration et de sa participation à l'élaboration et à l'approbation des descriptifs de programme de pays et qu'ils étaient intégrés dans les programmes régionaux et de pays. | UN | وفيما يتعلق بالشفافية، أكدت على أن تقديم التوجيه من جانب المجلس ومشاركته في إعداد وثائق البرامج القطرية والموافقة عليها ينعكس على نحو تام في التقرير، ويُدرَج في البرامج الإقليمية والقطرية. |
Concernant la transparence, elle a souligné que le rapport rendait pleinement compte des orientations du Conseil d'administration et de sa participation à l'élaboration et à l'approbation des descriptifs de programme de pays et qu'ils étaient intégrés dans les programmes régionaux et de pays. | UN | وفيما يتعلق بالشفافية، أكدت على أن تقديم التوجيه من جانب المجلس ومشاركته في إعداد وثائق البرامج القطرية والموافقة عليها ينعكس على نحو تام في التقرير، ويُدرَج في البرامج الإقليمية والقطرية. |
3. Demande que le territoire soit inclus dans les programmes régionaux du Programme des Nations Unies pour le développement, comme c'est le cas d'autres territoires non autonomes ; | UN | 3 - تدعو إلى إدراج الإقليم في البرامج الإقليمية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أسوة بالأقاليم الأخرى غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تشارك فيها؛ |
< < 3. Demande que le territoire soit inclus dans les programmes régionaux du programme des Nations Unies pour le développement, comme c'est le cas des autres territoires non autonomes > > ; | UN | " 3 - تطلب إدراج الأقاليم في البرامج الإقليمية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أسوة بالأقاليم الأخرى غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تشارك فيها " ؛ |
Le développement de la coopération Sud-Sud devrait aussi s'inscrire dans les programmes régionaux, sous-régionaux et nationaux du PNUD. | UN | كما ينبغي إدراج تنمية التعاون بين بلدان الجنوب في البرامج الإقليمية ودون الأقاليمية والقطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
La coopération Sud-Sud continuera d'être prise en compte dans les programmes régionaux et les programmes de pays, et le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud mobilisera des ressources supplémentaires. | UN | وسيتواصل تعميم مراعاة التعاون فيما بين بلدان الجنوب في البرامج الإقليمية والقطرية وستقوم الوحدة الخاصة بتعبئة موارد إضافية لهذا الغرض. |
3. Redit son appel en faveur de l'inclusion du Territoire dans les programmes régionaux du Programme des Nations Unies pour le développement en rapport avec la participation d'autres territoires non autonomes; | UN | 3 - تكرر دعوتها إلى إدماج الإقليم في البرامج الإقليمية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أسوة بالأقاليم الأخرى غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تشارك في تلك البرامج؛ |
3. Demande que le territoire soit inclus dans les programmes régionaux du Programme des Nations Unies pour le développement, comme c'est le cas des autres territoires non autonomes; | UN | 3 - تطلب إدماج الإقليم في البرامج الإقليمية التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي أسوة بالأقاليم الأخرى غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تشارك فيها؛ |
3. Demande que le territoire soit inclus dans les programmes régionaux du Programme des Nations Unies pour le développement, comme c'est le cas d'autres territoires non autonomes; | UN | 3 - تدعو إلى إدماج الإقليم في البرامج الإقليمية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أسوة بالأقاليم الأخرى غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تشارك في تلك البرامج؛ |
3. Demande que le territoire soit inclus dans les programmes régionaux du Programme des Nations Unies pour le développement, comme c'est le cas d'autres territoires non autonomes ; | UN | 3 - تدعو إلى إدماج الإقليم في البرامج الإقليمية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أسوة بالأقاليم الأخرى غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تشارك في تلك البرامج؛ |
3. Demande que le territoire soit inclus dans les programmes régionaux du Programme des Nations Unies pour le développement, comme c'est le cas d'autres territoires non autonomes; | UN | 3 - تدعو إلى إدماج الإقليم في البرامج الإقليمية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أسوة بالأقاليم الأخرى غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تشارك في تلك البرامج؛ |
3. Demande que le territoire soit inclus dans les programmes régionaux du Programme des Nations Unies pour le développement, comme c'est le cas d'autres territoires non autonomes ; | UN | 3 - تدعو إلى إدماج الإقليم في البرامج الإقليمية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أسوة بالأقاليم الأخرى غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تشارك في تلك البرامج؛ |
3. Demande que le territoire soit inclus dans les programmes régionaux du Programme des Nations Unies pour le développement, comme c'est le cas des autres territoires non autonomes; | UN | 3 - تنادي بإدراج الإقليم في البرامج الإقليمية التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي أسوة بالأقاليم الأخرى غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تشارك فيها؛ |
3. Demande que le territoire soit inclus dans les programmes régionaux du Programme des Nations Unies pour le développement, comme c'est le cas des autres territoires non autonomes; | UN | 3 - تنادي بإدراج الإقليم في البرامج الإقليمية التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي أسوة بالأقاليم الأخرى غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تشارك فيها؛ |
3. Demande que le territoire soit inclus dans les programmes régionaux du Programme des Nations Unies pour le développement, comme c'est le cas d'autres territoires non autonomes; | UN | 3 - تدعو إلى إدراج الإقليم في البرامج الإقليمية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أسوة بالأقاليم الأخرى غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تشارك فيها؛ |
3. Demande que le territoire soit inclus dans les programmes régionaux du Programme des Nations Unies pour le développement, comme c'est le cas des autres territoires non autonomes; | UN | 3 - تطلب إدراج الإقليم في البرامج الإقليمية التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي أسوة بالأقاليم الأخرى غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تشارك فيها؛ |
dans les programmes régionaux | UN | في البرامج الإقليمية |
Les projets de l'ONUDC dans le domaine de la justice sont de plus en plus intégrés dans les programmes régionaux et de pays, offrant ainsi aux pays un ensemble complet de mesures d'appui pour renforcer les institutions compétentes en matière de prévention du crime et de justice pénale par le biais d'activités à court, moyen et long terme. | UN | ويعمد المكتب على نحو متزايد إلى دمج حافظة مشاريعه في مجال العدالة في البرامج الإقليمية والقُطرية، بما يوفّر للبلدان مجموعة دعم شاملة من أجل تعزيز مؤسساتها المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية من خلال تدابير تمتد لآجال قصيرة ومتوسطة وطويلة. |
Ce modèle prévoit une série de mesures assurant la pleine intégration des activités de lutte contre le terrorisme dans les programmes régionaux et les programmes de pays pertinents de l'UNODC ainsi que des ajustements de la structure du Service au siège et sur le terrain. | UN | ويحتوي النموذج على مجموعة من التدابير الرامية إلى كفالة الإدماج الكامل لأنشطة المكتب في مجال مكافحة الإرهاب في برامجه الإقليمية والقطرية ذات الصلة، وكذلك إدخال تعديلات على هيكل الفرع في المقر وفي الميدان. |