ويكيبيديا

    "dans sept cas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في سبع حالات
        
    • وفي سبع حالات
        
    • في حالة سبعة
        
    L'appui fourni a été d'ordre technique dans sept cas, d'ordre financier dans six cas, et il a concerné le renforcement des capacités dans six cas. UN وكان الدعم تقنياً في سبع حالات ومالياً في ست حالات ومتصلاً ببناء القدرات في ست حالات.
    Elle a été motivée par leur participation à une manifestation publique spontanée. Les arrestations ont eu lieu sans mandat judiciaire et sans enquête préalable et dans sept cas ce sont des particuliers qui n'étaient pas clairement identifiés qui y ont procédé. UN فهو ناجم عن مشاركتهم في مظاهرةٍ عامة عفوية، وقد نُفذت عمليات الاعتقال دون أمرٍ قضائي، ودون تحقيقٍ مسبق في الوقائع، وعلى يد أفرادٍ غير معروفين بالكامل في سبع حالات منها.
    Sur les 106 plaintes qu'il a examinées, 33 ont fait l'objet d'une enquête dont les conclusions ont été adressées au Service des ressources humaines et ont abouti à des mesures administratives ou disciplinaires dans sept cas. UN وقد أُرسلت، من بين 106 شكاوى نظر فيها مكتب المفتش العام، 33 نتيجة من نتائج التحقيق إلى إدارة الموارد البشرية. وأدى ذلك إلى اتخاذ تدابير إدارية أو تأديبية في سبع حالات.
    dans sept cas (dont deux survenus en 2002), une source d'information était la victime elle-même. UN وفي سبع حالات (حصلت اثنتان منها في عام 2002) كانت إحدى مصادر المعلومات هي الضحية بالذات.
    Les erreurs ont été rectifiées. dans sept cas, le changement de catégorie a fait que la réclamation n'a pu être incluse dans la première tranche. UN وقد تبين، في حالة سبعة من المطالبين، أن نوعية الخسائر التي أعيد تصنيفها لا تدخل في الدفعة اﻷولى.
    405. Dans sa communication du 29 mai 2007, le Gouvernement indiquait que toutes les dispositions étaient prises pour retrouver la trace des intéressés dans sept cas en suspens. UN 405- وفي الرسالة المؤرخة 29 أيار/مايو 2007، أبلغت الحكومة الفريق العامل بأنها تتخذ جميع التدابير للعثور على الأماكن التي يحتمل وجود الأشخاص بها في سبع حالات لم يتم البت فيها.
    dans sept cas, les Parties ayant signalé des écarts dans leurs données avaient reconnu leur situation de non-respect, et avaient déjà fourni au Comité un plan d'action pour revenir à une situation de respect, comme indiqué dans les projets de décision pertinents. UN 136- اعترفت الأطراف المبلغة عن انحرافات عن البيانات في سبع حالات وضعتها في حالة عدم امتثال، وقدمت إلى اللجنة بالفعل خطة عمل لعودتها إلى الامتثال، وقد وردت تفاصيل ذلك في مشروعات المقترحات.
    dans sept cas (Aye Tha Aung, Do Htaung, Khun Myint Tun, Min Soe Lin, Saw Naing Naing, Saw Oo Rah et Toe Po), détention arbitraire, catégorie II. UN في سبع حالات (آي ثا أونغ، دو متاونغ، خون مينت تون، مين سو لين، سو ناينغ ناينغ، سو أو راه، تو بو) الاحتجاز تعسفي، الفئة الثانية.
    16. En 1996, le Secrétaire de la Caisse des pensions, en vertu des pouvoirs que lui confère la disposition J.9 b), a renoncé dans sept cas au recouvrement de sommes indûment versées d'un montant total de 72 905 dollars. UN ١٦ - فـي عـام ١٩٩٦، مـارس أميــن صنـدوق المعاشات التقاعدية سلطتـه التقديرية بموجــب المــادة ياء - ٩ )ب( وتنازل في سبع حالات عن استرداد مدفوعات زائدة بلـغ مجموعها ٠٥٩ ٧٢ دولارات.
    Les erreurs ont été rectifiées. dans sept cas, le changement de catégorie a fait que la réclamation n'a pu être incluse dans la première tranche. UN وقد تبين، في حالة سبعة من المطالبين، أن نوعية الخسائر التي أعيد تصنيفها لا تدخل في الدفعة اﻷولى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد