ويكيبيديا

    "dans sept langues" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بسبع لغات
        
    • إلى سبع لغات
        
    Diffusion quotidienne dans sept langues de programmes radiophoniques sur le processus de paix UN البرامج الإذاعية المتعلقة بعملية السلام التي تبث يوميا بسبع لغات
    Ces journaux parlés et émissions d'information touchent quelque 130 millions d'auditeurs dans sept langues différentes. UN وتصل نشرات الأخبار هذه والبرامج إلى نحو 130 مليون مستمع بسبع لغات مختلفة.
    En 1995, on comptait 57 journaux publiés dans sept langues minoritaires, plus le romani, soit 10 % du nombre total des journaux publiés cette année-là. UN وفي عام 1995، كانت توجد 57 صحيفة بسبع لغات أقلية وباللغة الغجرية، استأثرت بنسبة 10 في المائة من مجموع عدد الصحف التي صدرت في ذلك العام.
    Près de 140 stations de radio dans 75 pays - soit une audience estimée à plus de 130 millions - diffusent des programmes de l'Organisation dans sept langues différentes, au quotidien ou sur une base hebdomadaire. UN فهناك قرابة 140 محطة إذاعة في 75 بلدا، يُقدر عدد جمهورها بأكثر من 130 مليون شخص، تذيع برامج إذاعة الأمم المتحدة بسبع لغات مختلفة بصورة يومية أو أسبوعية.
    Tout dernièrement la loi a été traduite dans sept langues locales et vulgarisée à travers des pièces de théâtre et des messages radiophoniques dans cinq des quinze comtés. UN وفي الآونة الأخيرة تُرجِم القانون إلى سبع لغات محلية وبُثّ عن طريق مسرحيات إذاعية ورسائل إذاعية في خمس من المقاطعات الخمس عشرة.
    Le Manuel continuera d'être distribué dans sept langues aux États Membres de l'ONU, aux ONG œuvrant pour la création de la Cour et aux professionnels dans ce domaine. UN وسيستمر توزيع الدليل بسبع لغات إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي تروج لإنشاء المحكمة والمختصين في هذا المجال.
    À cet égard, le Comité national de lutte contre la traite des êtres humains a produit environ deux millions de prospectus dans sept langues différentes, qui ont été distribués à tous les groupes cibles, affichés sur des sites Web et diffusés par le biais des médias. UN وفي هذا الصدد، أصدرت اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر نحو مليوني كتيب بسبع لغات مختلفة تم توزيعها على جميع الفئات المستهدفة، بالإضافة إلى نشرها على المواقع الإلكترونية وتعميمها عبر وسائط الإعلام الأخرى.
    Le Comité se félicite d'apprendre que l'enseignement public en Ouzbékistan est gratuit et obligatoire jusqu'à la fin de la scolarité secondaire et qu'il est dispensé dans sept langues. UN 452- وترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن التعليم في الدولة الطرف مجاني وإلزامي حتى إنهاء التعليم الثانوي وبأنه يتمّ بسبع لغات.
    8. Le Comité se félicite d'apprendre que l'enseignement public en Ouzbékistan est gratuit et obligatoire jusqu'à la fin de la scolarité secondaire et qu'il est dispensé dans sept langues. UN 8- وترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن التعليم في الدولة الطرف مجاني وإلزامي حتى إنهاء التعليم الثانوي وبأنه يتمّ بسبع لغات.
    Les services sont fournis dans sept langues (anglais, chinois, coréen, tagalog, thaï, espagnol et portugais) en plus du japonais. UN ويقدم المركز هذه الخدمات بسبع لغات (الانكليزية، والصينية، والكورية، والتاغالوغ، والتايلاندية، والإسبانية، والبرتغالية) بالإضافة إلى اليابانية.
    Dans le même temps, il s'est servi de l'Internet, moyen efficace d'atteindre ses auditeurs partout dans le monde, notamment en lançant une version repensée du site Web de la Radio de l'ONU dans sept langues : l'anglais, l'arabe, le chinois, l'espagnol, le français, le portugais et le russe. UN وفي الوقت ذاته، اعتمدت على الإنترنت كوسيلة فعالة لنقل المواد الإذاعية إلى مستمعيها حول العالم، وذلك جزئيا من خلال إنشاء الموقع الشبكي لإذاعة الأمم المتحدة بسبع لغات وهي - العربية والصينية والانكليزية والفرنسية والروسية والإسبانية والبرتغالية.
    391. Les élèves membres des groupes ethniques minoritaires reçoivent l'enseignement dans sept langues ethniques: le hongrois, le roumain, le ruthénien, le slovaque, l'albanais, le bulgare et le turc. UN 391- ويُقدم التعليم للأقليات العرقية بسبع لغات من لغات الأقليات هي(58): الهنغارية والرومانية والروثنية والسلوفاكية والألبانية والبلغارية والتركية.
    Il a été traduit dans sept langues. Open Subtitles أشياء من هذا القبيل. كان يترجمها إلى سبع لغات
    Il note en particulier la décision récente prise par l'État partie de faire traduire la Convention dans sept langues locales et d'agir en coopération avec les médias locaux pour encourager la diffusion d'émissions sur les droits de l'enfant et la Convention, dans les langues locales et dans diverses régions du pays. UN وهي تلاحظ على الأخص مبادرة الدولة الطرف الأخيرة لترجمة الاتفاقية إلى سبع لغات محلية وللعمل بالتعاون مع وسائط الإعلام المحلية على تشجيع بث برامج عن حقوق الطفل والاتفاقية باللغات المحلية في كافة أنحاء البلاد.
    692. Le Comité note les efforts entrepris par l'État partie pour veiller à ce que les principes et les dispositions de la Convention soient largement connus. Il note en particulier la décision récente prise par l'État partie de faire traduire la Convention dans sept langues locales et d'agir en coopération avec les médias locaux pour encourager la diffusion d'émissions sur les droits UN 692- تلاحظ اللجنة الجهود التي بذلتها الدولة الطرف للتعريف بمبادئ وأحكام الاتفاقية على نطاق واسع وعلى الأخص مبادرتها الأخيرة إلى ترجمة الاتفاقية إلى سبع لغات محلية والعمل بالتعاون مع وسائط الإعلام المحلية على تشجيع بث برامج عن حقوق الطفل والاتفاقية باللغات المحلية في كافة أنحاء البلاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد