Ma mère a eu cet article publié dans un magazine parental et elle a dû aller à ce déjeuner. | Open Subtitles | امي قامت بكتابة مقال تم نشره في مجلة ابوية وكان يجب ان تذهب لاجتماع غداء. |
Les affaires ont décollé grâce à un article paru dans un magazine offert exclusivement en vols de première classe. | Open Subtitles | عندما كانت هنالك مقالة عن عمليته عندما ظهرت في مجلة طيران حصرية في الدرجة الأولى |
Les principales conclusions de cette étude seront publiées dans un magazine international d'économie ou de finances. | UN | وستنشر أهم نتائج هذا المجهود البحثي في مجلة اقتصادية أو مالية دولية. |
Il écrit dans un magazine de vente, et voilà une interview. | Open Subtitles | لديه مقال في مجلة تجارية تقصد طريقة للتحاور مع القاتل |
Mais si je finis dans un magazine, ça me va. | Open Subtitles | و لكن إن نشرة في المجلة فلا أمانع في هذا. |
Madame la députée il y a eu récemment un article dans un magazine pour homme bien connu et dédié entièrement à vos jambes. | Open Subtitles | حضرة النائبة، نُشرت مؤخرًا مقالة في مجلة رجالية معروفة خُصصت بالكلية للحديث عن ساقيكِ |
Je n'en avais jamais vu en si bon état, à part dans un magazine, peut-être, ou un salon automobile. | Open Subtitles | لم ارى واحدة بهذه الحالة الجيدة من قبل اعني ربما مرة في مجلة او عرض للسيارات |
Et j'ai trouvé quelque bonnes idées dans un magazine de mariées comme un moyen peu coûteux pour faire des décorations colorées. | Open Subtitles | ولقد وجدت بعض الافكار الجيدة فعلا في مجلة العروس لعمل حفل زواج جيد بطريقة غير مكلفة |
Je cherche un produit que j'ai vu dans un magazine. | Open Subtitles | أَبْحثُ عن هذا المُنتَجِ. أعتقد اننى رَأيتُه في مجلة. |
Je cherche une lotion vue dans un magazine. | Open Subtitles | أَبْحثُ عن هذا المستحضرِ. رَأيتُه في مجلة. |
Le voile que Suzanne portait, elle l'avait copié dans un magazine. | Open Subtitles | الفستان الذى لبسته سوزان... اختارته من صورة في مجلة... |
Un extrait sera publié dans un magazine pour amortir l'investissement fait dans le livre. | Open Subtitles | سيتم نشر جزء من الحوار في مجلة كطريقة لسداد الاستثمارات التي سيضعونها في الكتاب |
Je ne pensais pas qu'il restait des filles travaillant dans un magazine avec qui tu n'étais pas déjà sorti. | Open Subtitles | لم اعرف انه توجد اي كاتبة في مجلة لم تخرج معها من قبل |
Je devrais faire plus de yoga après avoir cette chose dans un magazine qui disait que le yoga rendait le sexe meilleur. | Open Subtitles | كنتُ امارس الكثير من اليوغا بعد أن قرأتُ هذا الشيء في مجلة والذي يقول بأن اليوغا تجعل الجنس أفضل |
J'ai trouvé une photo dans un magazine, je l'ai donnée à mon coiffeur. | Open Subtitles | لقد وجدت صورة في مجلة واعطيتها لمتخصصة شعري |
Il s'avère qu'il est plus facile de mettre en liberté conditionnelle un type que de trouver un stage dans un magazine. | Open Subtitles | لإيجاد تدريب لي . تبين انه من الاسهل الحصول على إطلاق سراح مشروط لرجل من للحصول له على تدريب في مجلة في هذه البلدة |
Une de mes amies m'a parlé d'un emploi dans un magazine et j'ai pensé qu'il pourrait être intéressant, de travailler pour une femme. | Open Subtitles | صديقة لي أخبرتني حول وظيفة في مجلة وأعتقدتأن ذلكربمايكون مثير للإهتمام، العمللدىامرأة.. |
Il a dû trouver un autre modèle dans un magazine de mariage. | Open Subtitles | على الأرجح أنه عثر على صورة ملهمة أخرى في مجلة أعراس يريد مناقشتها. |
Je t'ai promis la presse écrite, je te place dans un magazine. | Open Subtitles | قلت بأنك ستحصل على تغطيت المجلة وسأقابلك في المجلة |
1000 dollars pour chaque parution dans un magazine. | Open Subtitles | أنها تصبح أشهر في كلّ مرّة تظهر في المجلة |
- pas comme une top model, comme un mannequin catalogue. - dans un magazine. | Open Subtitles | ـ ليسة عارضة مثيرة ، عارضة إعلانات لائقة ـ كما في المجلة |
Si tu me mets dans un magazine de charme, mon père pourra me voir aussi. | Open Subtitles | واذا استطعت ان تضعينى على غلاف مجلة جنسية مع البنات الاسياوات ابى سوف يكون سعيدا ايضا |