| Elle a commencé à travailler au Centre culturel mésopotamien d'Istanbul, où elle donnait des cours de danse folklorique en 1997. | UN | وبدأت العمل في مركز بلاد ما بين النهرين الثقافي في اسطنبول عام 1997، حيث كانت تعلم الرقص الشعبي. |
| Elle a commencé à travailler au Centre culturel mésopotamien d'Istanbul, où elle donnait des cours de danse folklorique en 1997. | UN | وبدأت العمل في مركز بلاد ما بين النهرين الثقافي في اسطنبول عام 1997، حيث كانت تعلم الرقص الشعبي. |
| Une fois, pour mon anniversaire, la ville a dressé un renne pour me faire une danse. | Open Subtitles | مرة , في عيد ميلادي , المدينة قامت بتدريب غزال ليؤدي رقصة لي |
| La danse, qui ne figurait pas au programme, a commencé pendant un discours prononcé par le gouverneur des Moluques, Karel Albert Ralahalu. | UN | ولم تكن الرقصة مدرجة في برنامج الاحتفال وبدأت في أثناء كلمة كان يلقيها محافظ مالوكو، كاريل ألبرت رالاهالو. |
| Mais en attendant Il faut que je danse, petit singe, danse | Open Subtitles | لكن في غضون ذلك، عليّ أن أرقص رقصة القرد |
| "C'était le dernier jour du camp d'été pendant un après midi de danse minable mais la magie était dans l'air. | Open Subtitles | كان آخر يوم من المخيم الصيفي أثناء رقص بعد الظهر السخيف لكن السحر كان في الأجواء |
| Comme un gangsta. Un gangsta danse pas, il se balance. | Open Subtitles | اتبع الموسيقى هيا العصابات لا ترقص , هيا |
| Je peux savourer une danse avec ma bombasse de femme? | Open Subtitles | ايمكنني انا احاول ان ارقص مع زوجتي اللعينة |
| Ce projet est porté par de jeunes artistes zimbabwéens et concerne une formation principalement en danse, mais aussi en théâtre et en musique. | UN | وهذا المشروع من إنجاز فنانين شبان من زمبابوي ويتعلق بالتدريب في ميدان الرقص أساساً، فضلاً عن المسرح والموسيقى. |
| Ateliers de danse et de mouvement alternatifs : 22 %. | UN | ○ ورشات الرقص والحركة البديلة: 22 في المائة. |
| La costumière pourrait te donner des cours de danse, chéri. | Open Subtitles | هذه الفتاة يمكن زي الرقص الدوائر حول مؤخرتك. |
| En ce moment, je suis un super cours de danse. | Open Subtitles | كما تعلمين, انا الان احضر دروس تعلم الرقص |
| Je travaille plus dur que quiconque dans cette équipe de danse. | Open Subtitles | أعمـل بجهد أكبـر من أيّ فتـاة في فريق الرقص |
| Mais avant d'aller plus loin, j'ai besoin que tout le monde se lève de ces chaises et nous rejoigne ici, sur la piste de danse ! | Open Subtitles | سنذهب إلى أبعد من ذلك أحتاج من الجميع أن يقفوا من علي هذه الكراسي وتعالوا وانضموا إلينا حالا علي ساحة الرقص |
| C'est amusant, il se met à faire sa petite danse quand il est trop excité. | Open Subtitles | هذا طريف، لديه تلك الرقصة التي يقوم بها عندما يكون متحمسا جدا |
| Tout le monde veut que je danse avec une fille. | Open Subtitles | الجميع هنا يتوقعون أن أرقص مع فتاة اليوم |
| Il y a deux équipes de danse à l'école, mais une seule peut aller aux Nationales. | Open Subtitles | يوجد فريقي رقص من أجل المدرسة لكن فقط واحد يمكنه تمثيل الولايات المتحدة |
| C'est merveilleux, une mère qui danse avec son ourson de deux ans, joue contre joue. | Open Subtitles | أحب ذلك عندما ترقص أم مع شبلها ذو السنتين جنبا إلى جنب |
| Regardez le singe dansant des Amériques ! danse, singe, danse ! | Open Subtitles | انظروا إلى قرد الحاسوب الأمريكي ارقص أيها القرد ارقص |
| Oh, mon Dieu, il a failli mourir et il danse ! | Open Subtitles | يا إلهي، كان على وشك الموت والآن هو يرقص |
| Peaufinez votre jeu de jambes, mesdemoiselles, on est heureux d'avoir avec nous le professeur mondialement connu de danse de salon | Open Subtitles | والآن استعدوا جيداً وجهزوا أقدامكم أيتها السيدات للرقص نحن ممتنون بأن معنا الآن مدرب الرقص الشهير |
| Allez, on se défonce, on crame tout et on danse sur les braises, et après, tu retournes à ton train. | Open Subtitles | دعنا نتعاطى المخدّرات، نشعل الحريق حتى يغدو رمادًا، نرقص على الجمر، ومن ثم يمكنك ركوب حافلتك. |
| Jenepeuxpas arrêterlesentiment sentirlebonrampantsurvous Si juste la danse, la danse, la danse | Open Subtitles | لا يمكنني إبقاف الشعور أحب أنا أراك و أنت ترقصين لذا فقط ارقصي |
| Il se déguisait ainsi chaque année pour mon anniversaire et faisait une danse ridicule. | Open Subtitles | اعتاد ان يرتديه في كل عام لعيد ميلادي والقيام برقصة سخيفة |
| Je m'inquiète de Kitty et Lydia, elles aiment tant la danse. | Open Subtitles | أتسائل عن كيتى وليديا أنهم مغرمتان بالرقص لأقصى درجة |
| - Elle danse comme un oiseau en équilibre, sur ses petits talons aiguilles | Open Subtitles | # إرقص كالطير، في توازن بأجنحتهم الصغيرة " |
| Ce n'est pas la fin du monde. Ce n'est qu'une danse. | Open Subtitles | وقعت احداث اكثر غرابة من قبل إنه حفل راقص |