ويكيبيديا

    "de balles en caoutchouc" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المطاطي
        
    • اﻷعيرة المطاطية
        
    • القذائف المطاطية
        
    • الطلقات المطاطية
        
    • الرصاصات المطاطية
        
    • عيارات مطاطية
        
    • أعيرة مطاطية
        
    • العيارات المطاطية
        
    • واﻷعيرة المطاطية
        
    La KFOR a répliqué avec du gaz lacrymogène et des tirs de balles en caoutchouc. UN وردت قوة كوسوفو باستخدام الغاز المسيل للدموع والرصاص المطاطي.
    De nombreux Palestiniens, y compris des enfants, auraient été tués par ce type de balles en caoutchouc. UN وقد ورد أن هذا النوع من الرصاص المطاطي قد قتل فلسطينيين كثيرين، بمن فيهم أطفال.
    De nombreux Palestiniens, y compris des enfants, auraient été tués par ce type de balles en caoutchouc. UN وقد ورد أن هذا النوع من الرصاص المطاطي قد قتل فلسطينيين كثيرين، بمن فيهم أطفال.
    Les soldats ont dispersé les manifestants à l’aide de balles en caoutchouc et de gaz lacrymogènes. UN وأطلق الجنود اﻷعيرة المطاطية والغاز المسيل للدموع لتفريق المشاغبين.
    La police des frontières a riposté à coups de grenades lacrymogènes et de balles en caoutchouc. UN وردت شرطة الحدود بقذف علب الغاز المسيل للدموع وإطلاق القذائف المطاطية.
    Lors des affrontements et des manifestations, les forces israéliennes ont fait abondamment usage de gaz lacrymogènes et de balles en caoutchouc. UN وقد استخدمت القوات اﻹسرائيلية الطلقات المطاطية المغلفة بالمعدن والغازات المسيلة للدموع على نطاق واسع ﻹخماد المصادمات والمظاهرات.
    La Division des opérations de maintien de la paix a provisoirement suspendu l'utilisation de balles en caoutchouc dans toutes les missions de la paix, partout dans le monde, en attendant les conclusions de l'enquête. UN وأوقفت إدارة عمليات حفظ السلام مؤقتا استخدام الرصاصات المطاطية في جميع بعثات حفظ السلام على نطاق العالم ريثما تظهر نتائج عملية المراجعة.
    L’incident s’est produit après qu’ils eurent appris que quatre Palestiniens avaient été blessés par des soldats qui avaient fait usage de balles en caoutchouc. UN وقد وقع الحادث بعد ورود نبأ يقول إن جنودا يطلقون عيارات مطاطية أصابوا فلسطينيين بجراح.
    Les FDI ont déclaré que leurs troupes avaient dispersé les émeutiers au moyen de grenades lacrymogènes et de balles en caoutchouc. UN وذكر جيش الدفاع اﻹسرائيلي أن قواته قامت بتفريق المشاغبين باستعمال الغاز المسيل للدموع والرصاص المطاطي.
    Le chef de la police de la MINUK a par la suite interdit l'utilisation de balles en caoutchouc au Kosovo et ordonné l'élimination de ce type de munitions de l'arsenal de la police de la MINUK. UN ونتيجة لذلك، حظر مفوض الشرطة بالبعثة استخدام الرصاص المطاطي في كوسوفو وأمر بسحب جميع هذه الذخائر من أسلحة شرطة البعثة.
    Au cours des dernières semaines, plusieurs Palestiniens ont été blessés par des tirs de balles en caoutchouc, des grenades lacrymogènes, des grenades cataplexiantes et des canons à eau. UN وفي الأسابيع الأخيرة، أصيب عدد من الفلسطينيين من جراء إطلاق الرصاص المطاطي وقنابل الغاز المسيل للدموع والقنابل الصاعقة وخراطيم المياه.
    Selon les informations fournies par le Gouvernement, la police n'a pas utilisé de gaz lacrymogènes, de canons à eau, de balles en caoutchouc ou d'autres moyens spéciaux. UN وتشير المعلومات الحكومية إلى أن الشرطة لم تستعمل الغاز المسيّل للدموع أو خراطيم المياه أو الرصاص المطاطي أو وسائل خاصة أخرى.
    Les forces d'occupation israéliennes ont fait usage de gaz lacrymogène, de balles en caoutchouc, de grenades assourdissantes et de balles réelles contre les manifestants civils désarmés, notamment des femmes et des enfants, provoquant la mort d'au moins 17 civils, y compris des enfants, et en blessant plus de 300, dont certains gravement. UN وقد أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية الغاز المسيل للدموع والرصاص المطاطي والقنابل اليدوية الصوتية والذخيرة الحية على المتظاهرين المدنيين العزل، بمن فيهم النساء والأطفال، الأمر الذي أسفر عن مقتل ما لا يقل عن 17 مدنيا، بينهم أطفال، وجرح أكثر من 300 آخرين، بعضهم في حالة حرجة.
    Elle a pris note des informations selon lesquelles la police avait attaqué plusieurs villages et un campement de manifestants en faisant usage de gaz lacrymogène, de balles en caoutchouc et de fusils, ainsi que d'armes automatiques. UN وأشارت المفوضة السامية إلى التقارير التي تفيد بمهاجمة الشرطة عدداً من القرى ومخيماً للمحتجين مستخدمة الغازات المسيلة للدموع والرصاص المطاطي والبنادق، وكذلك الأسلحة الأوتوماتيكية.
    Les Palestiniens ont lancé des pierres et des bouteilles sur les soldats qui ont riposté par des tirs de balles en caoutchouc, des grenades lacrymogènes et des coups de semonce en l'air. UN وألقى الفلسطينيون الحجارة والزجاجات على الجنود الذين ردوا بإطلاق اﻷعيرة المطاطية والغاز المسيل للدموع وطلقات التحذير في الهواء.
    Au village d'Isawiya, à Jérusalem-Est, des jeunes ont lancé des pierres sur des gardes frontière qui ont riposté à coups de balles en caoutchouc et de grenades lacrymogènes, blessant deux Palestiniens. UN وفي قرية العيسوية في القدس الشرقية، ألقى شبان حجارة على قوات شرطة الحدود التي ردت بإطلاق اﻷعيرة المطاطية والغاز المسيل للدموع، مما أدى الى إصابة إثنين من الفلسطينيين.
    Quatre Palestiniens auraient été blessés alors que la foule qui jetait des pierres était dispersée à coups de grenades lacrymogènes et de balles en caoutchouc. UN وذكر أن أربعة فلسطينيين قد أصيبوا أثناء تفريق قاذفي الحجارة بواسطة استخدام الغاز المسيل للدموع وإطلاق القذائف المطاطية.
    Une autre campagne disciplinaire aurait eu lieu le 24 octobre 1993, à la suite de laquelle 16 détenus auraient été gravement blessés, notamment à la tête et au visage, et présentaient des ecchymoses au dos et des blessures dues à l'impact de balles en caoutchouc. UN وافيد بأن حملة تأديبية أخرى أعقبت ذلك في ٤٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، كانت نتيجتها إلحاق اصابات جسيمة ﺑ٦١ من السجناء بما في ذلك جروح في الرأس والوجه، وكدمات على الظهر، وجروح من الطلقات المطاطية.
    Des émeutes ont été signalées à Hébron où des manifestants palestiniens ont jeté des pierres et des cocktails Molotov sur des soldats des FDI qui ont riposté par des tirs de balles en caoutchouc et des grenades lacrymogènes, blessant au moins cinq personnes. UN وأفيد عن وقوع مصادمات طويلة في الخليل حيث رشق المتظاهرون الفلسطينيون قوات الجيش بالحجارة وأطلقوا عليهم القنابل المحرقة، فردت القوات باستخدام الرصاصات المطاطية والغاز المسيل للدموع، مما أسفر عن إصابة ما لا يقل عن خمسة فلسطينيين بجراح.
    116. Le 23 septembre, des centaines de Palestiniens s'en sont pris aux FDI à Hébron, alors que les soldats tentaient de disperser à coups de balles en caoutchouc et de grenades cataplexiantes des Palestiniens qui lançaient des pierres. UN ١١٦ - وفي ٢٣ أيلول/سبتمبر، اشتبك مئات من الفلسطينيين مع وحدات جيش الدفاع الاسرائيلي في الخليل عندما أطلق الجنود عيارات مطاطية وقنابل يدوية صاعقة لتفريق راشقي الحجارة الفلسطينيين.
    À Hébron, des soldats des FDI ont pourchassé des dizaines de jeteurs de pierres dans les ruelles du souk, mais n'ont pas utilisé de grenades lacrymogènes ni de balles en caoutchouc. UN وفي مدينة الخليل، طاردت قوات جيش الدفاع الاسرائيلي عشرات من راشقي الحجارة في الشوارع الضيقة في سوق البلدة، غير أنها لم تطلق غازا مسيلا للدموع أو أعيرة مطاطية.
    L’armée a fait usage de balles en caoutchouc et de gaz lacrymogènes contre les manifestants. UN وأطلق الجيش العيارات المطاطية والغاز المسيل للدموع على المحتجين.
    Les soldats ont riposté à coups de grenades cataplexiantes, de grenades lacrymogènes et de balles en caoutchouc pour disperser les manifestants. UN ورد الجنود بإطلاق القنابل اليدوية التي تحدث صدمات، والغاز المسيل للدموع، واﻷعيرة المطاطية في محاولة لتفريق المتظاهرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد