ويكيبيديا

    "de bukovica" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بوكوفيتسا
        
    • بوكوفيتشا
        
    On estime qu'environ 1 500 personnes ont été contraintes de quitter leurs foyers dans la région de Bukovica. UN ويقدر أن ٠٠٥ ١ شخص اضطروا قسراً لمغادرة بيوتهم في منطقة بوكوفيتسا.
    À cet égard, l'initiative prise par les autorités de la République du Monténégro pour engager le processus de retour dans la région de Bukovica est un fait nouveau dont il y a tout lieu de se féliciter. UN وفي هذا الصدد تأتي مبادرة سلطات جمهورية الجبل اﻷسود للبدء في عملية العودة إلى منطقة بوكوفيتسا تطورا يستحق أبلغ الترحيب.
    On estime qu’environ 1 500 personnes ont été contraintes de quitter leurs foyers dans la région de Bukovica. UN ويقدر أن ٠٠٥ ١ شخص اضطروا قسراً لمغادرة بيوتهم في منطقة بوكوفيتسا.
    Mme Rehn s'est rendue les 4 et 5 mai 1997 dans la ville de Pljevlja, où habitent 40 familles déplacées originaires de la région frontalière de Bukovica. UN وقد قامت يومي ٤ و ٥ أيار/مايو ١٩٩٧ بزيارة مدينة بليفليا حيث كان يلجأ نحو ٤٠ أسرة مهجرة من منطقة بوكوفيتسا الحدودية.
    La quatrième affaire, connue sous le nom de Bukovica, concernait les poursuites intentées contre sept personnes inculpées de crimes contre l'humanité. UN أما الدعوى الرابعة والمعروفة بقضية بوكوفيتشا فتتعلق بالإجراء بحق سبعة أشخاص متهمين بجرائم ضد الإنسانية.
    A cet égard, l’initiative prise par les autorités de la République du Monténégro pour engager le processus de retour dans la région de Bukovica est un fait nouveau dont il y a tout lieu de se féliciter. UN وفي هذا الصدد فإن مبادرة سلطات جمهورية الجبل اﻷسود للبدء في عملية العودة إلى منطقة بوكوفيتسا تطور يستحق الترحيب إلى أقصى حد.
    Elle s'est rendue les 4 et 5 mai 1997 dans la ville de Pljevlja, où habitent une quarantaine de familles déplacées originaires de la région frontalière de Bukovica. UN وفي ٤ و٥ أيار/مايو ٧٩٩١ زارت بلدة بلييفليا حيث تسكن ٠٤ أسرة من أسر المشردين داخلياً الذين ينتمون إلى منطقة بوكوفيتسا الحدودية النائية.
    Dans le cadre de la première phase du projet, le 8 août 1996, un groupe de villageois a pu, avec l'aide du Ministère monténégrin de l'intérieur, visiter et inspecter les maisons qu'ils possédaient dans la région de Bukovica pour la première fois depuis de nombreuses années. UN وفي إطار مرحلة أولى من مشروع العودة تمكنت مجموعة من القرويين في ٨ آب/أغسطس ٦٩٩١، بمساعدة وزارة داخلية الجبل اﻷسود من زيارة ومعاينة بيوتهم في منطقة بوكوفيتسا ﻷول مرة منذ سنوات.
    Le 15 février 1993, dans le village de Bukovica au Monténégro, 11 Musulmans ont été enlevés chez eux, par des francs-tireurs serbes de Bosnie, suppose-t-on. UN وفي ٥١ شباط/فبراير ٣٩٩١ اقتيد ١١ مسلما من بيتهم في قرية بوكوفيتسا في الجبل اﻷسود وزعم أن ذلك كان على يد القوات غير النظامية الصربية البوسنية.
    Dans le cadre de la première phase du projet, le 8 août 1996, un groupe de villageois a pu, avec l’aide du Ministère monténégrin de l’intérieur, visiter et inspecter les maisons qu’ils possédaient dans la région de Bukovica pour la première fois depuis de nombreuses années. UN وفي إطار مرحلة أولى من مشروع العودة تمكنت مجموعة من القرويين في ٨ آب/أغسطس ٦٩٩١، بمساعدة وزارة داخلية الجبل اﻷسود من زيارة ومعاينة بيوتهم في منطقة بوكوفيتسا ﻷول مرة منذ سنوات.
    Le 15 février 1993, dans le village de Bukovica au Monténégro, 11 Musulmans ont été enlevés chez eux, par des francs-tireurs serbes de Bosnie, suppose—t—on. UN وفي ٥١ شباط/فبراير ٣٩٩١ أُخذ ١١ مسلما من بيتهم في قرية بوكوفيتسا في الجبل اﻷسود وزعم أن ذلك كان على يد القوات غير النظامية الصربية البوسنية.
    Le 5 août, le Premier Ministre du Monténégro, M. Milo Djukanović, a écrit à la Rapporteuse spéciale pour lui faire savoir ce que le Gouvernement comptait faire pour développer la région de Bukovica, notamment remettre en état les routes locales et moderniser des services médicaux. UN وفي ٥ آب/أغسطس كتب رئيس وزراء الجبل اﻷسود، السيد ميلو ديوكانوفيتش، رسالة إلى المقررة الخاصة يلخص فيها خطط الحكومة الرامية إلى تنمية منطقة بوكوفيتسا عن طريق أمور منها تحسين الطرق المحلية وتحديث الخدمات الطبية.
    Certaines des 3 000 personnes environ qui ont fui des villages frontaliers comme Sjeverin, Batkovce, Kukurovici et Sastavci se sont installées dans la ville de Priboj, dans la partie serbe du Sandjak, où 96 familles musulmanes déplacées, soit près de 500 personnes, vivent désormais avec leurs amis et parents. Quarante—six autres Musulmans déplacés de la région de Bukovica au Monténégro se sont installés dans la ville de Pljevlja. UN ومن بين قرابة ٠٠٠ ٣ شخص هربوا من قرى الحدود مثل سييفرن وباتكوفيتسي وكوكوروفيتسي وساستافتسي استقر بعضهم في مدن بريبوي في الجزء الصربي من السنجق حيث تعيش اﻵن ٦٩ أسرة مسلمة مشردة - مع اﻷصدقاء واﻷقارب - واستقر ٦٤ مسلما آخرين شردوا من منطقة بوكوفيتسا في الجبل اﻷسود في مدينة بليفليا.
    Par exemple, un couple de nationalité mixte (serbe et croate) a été tué et leur maison incendiée lors d'une attaque dans le village de Bukovica (ancien secteur Nord), le 11 septembre 1996. UN فعلى سبيل المثال تعرض زوجان من جنسيتين مختلفتين )أحدهما صربي واﻵخر كرواتي( للقتل ودمر منزلهما بحريق عمد في هجوم في قرية بوكوفيتسا )القطاع الشمالي السابق( في ١١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١.
    Certaines des 3 000 personnes environ qui ont fui des villages frontaliers comme Sjeverin, Batkovce, Kukurovici et Sastavci se sont installées dans la ville de Priboj, dans la partie serbe du Sandjak, où 96 familles musulmanes déplacées, soit près de 500 personnes, vivent désormais avec leurs amis et parents. Quarante-six autres Musulmans déplacés de la région de Bukovica au Monténégro se sont installés dans la ville de Pljevlja. UN ومن بين قرابة ٠٠٠ ٣ شخص هربوا من قرى الحدود مثل سييفرن وباتكوفيتسي وكوكوروفيتسي وساستافتسي استقر بعضهم في مدن بريبوي في الجزء الصربي من السنجق حيث تعيش اﻵن ٦٩ أسرة مسلمة مشردة - مع اﻷصدقاء واﻷقارب - واستقر ٦٤ مسلما آخرون شردوا من منطقة بوكوفيتسا في الجبل اﻷسود في مدينة بليفليا.
    Par exemple, un couple de nationalité mixte (serbe et croate) a été tué et leur maison incendiée lors d'une attaque dans le village de Bukovica (ancien secteur Nord), le 11 septembre 1996. UN فعلى سبيل المثال تعرض زوجان من جنسيتين مختلفتين )أحدهما صربي واﻵخر كرواتي( للقتل ودمر منزلهما بحريق عمد في هجوم في قرية بوكوفيتسا )القطاع الشمالي السابق( في ١١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١.
    Selon le responsable d'une organisation de Bukovica qui fait campagne pour l'ouverture d'enquêtes sur les crimes de guerre commis dans la région, 6 personnes ont été tuées et 74 torturées, et 24 des 39 villages de la région ont été la cible de campagnes de nettoyage ethnique. UN ووفقاً لرئيس منظمة بوكوفيتشا التي تقود حملات تنادي بالتحقيق في جرائم الحرب التي ارتكبت في الإقليم، فإن ستة أشخاص قـُتلوا و74 شخصاً عـُذِّبوا وتم تطهير عرقي ﻟ 24 قرية من أصل قرى الإقليم البالغ عددها 39 قرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد