Hauteurs occupées non identifiées dans les districts de Fizuli et de Khojavand (Azerbaïdjan) | UN | مرتفعات مجهولة محتلة، مقاطعتا فيزولي وخوجافاند، أذربيجان |
Hauteurs occupées non identifiées dans les districts de Fizuli et de Khojavand, et secteur occupé proche du village de Merzili, district d'Agdam (Azerbaïdjan) | UN | مرتفعات مجهولة محتلة في مقاطعتي فيزولي وخوجافاند، والمنطقة المحتلة الواقعة قرب قرية ميرزيلي في مقاطعة أغدام، أذربيجان |
Secteur occupé proche du village d'Ashagi Veysalli, disctrict de Fizuli | UN | منطقة محتلة قرب قرية أشاغي فيسالي، مقاطعة فيزولي |
Hauteurs occupées non identifiées des districts de Fizuli, de Dashkesen et de Khojavand, secteurs proches des villages de Garakhanbeyli et de Horadiz, district de Fizuli, et village de Shykhlar, district d'Aghdam (Azerbaïdjan) | UN | مرتفعات مجهولة محتلة في مقاطعات فِضولي وداشكيسين وخوجفند، ومناطق قرب قريتَي قره خان بيلي وهوراديز في مقاطعة فِضولي، وقرية شيخلار في مقاطعة أغدام، أذربيجان |
Des déchets nucléaires seraient entreposés dans les régions de Fizuli, d'Agdam, de Lachin et de Goubadli. | UN | ويقال إن مرافق التخزين هذه تقام في أراضي مناطق فيزولي ولاتشين وغوبادلي في أذربيجان. |
Pour s'attaquer à ce problème, le PNUD a fait établir une étude sur les champs de mines de la région de Fizuli qui avait été désignée comme zone prioritaire en raison du programme de reconstruction qui s'y déroulait. | UN | واستعداداً لمعالجة هذا المشكل طلب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إجراء مسح للألغام في منطقة فيزولي التي اختيرت كمنطقة ذات أولوية في عملية المسح في إطار برنامج إعادة الإعمار الذي يتم تنفيذه فيها الآن. |
La Mission a rencontré à Horadiz le chef de l'administration du district de Fizuli. | UN | واجتمعت البعثة في هوراديز مع رئيس السلطة التنفيذية لمقاطعة فيزولي. |
Le 14 avril, elles ont commencé à bombarder la ville de Fizuli. | UN | وفي ١٤ نيسان/ابريل بدأت في قصف مدينة فيزولي. |
Hauteurs occupées non identifiées, districts de Fizuli et de Khojavand et secteur occupé proche du village de Tapgaragoyunlu, district de Goranboy (Azerbaïdjan) | UN | مرتفعات مجهولة محتلة، مقاطعتا فيزولي وخوجافاند، والمنطقة المحتلة الواقعة قرب قرية تابغاراغويونلو، مقاطعة غورانبوي، أذربيجان |
Secteurs occupés proches des villages de Talish, district de Tartar, de Tapgaragoyunlu, district de Goranboy, et de Shihlar, district d'Agdam, et hauteurs non identifiées dans le district occupé de Fizuli (Azerbaïdjan) | UN | المناطق المحتلة الواقعة قرب قرية تاليش، مقاطعة ترتار، وقرية تابغاراغويونلو، مقاطعة غورانبوي، وقرية شيهلار، مقاطعة أغدام، ومرتفعات مجهولة في مقاطعة فيزولي المحتلة، أذربيجان |
Hauteurs occupées non identifiées dans le district de Fizuli et secteur proche des villages de Giziloba et de Yarimja, district de Tartar, et du village de Bash Garvand, district d'Agdam (Azerbaïdjan) | UN | مرتفعات مجهولة محتلة، مقاطعة فيزولي والمنطقة القريبة من قريتي جيزيلوبا وياريمجا، مقاطعة ترتار، وقرية باش غارفاند، مقاطعة أغدام، أذربيجان |
Malheureusement, au lieu de se conformer aux dispositions de cette résolution, la République d'Arménie a aggravé la situation en poursuivant son agression et en occupant davantage de territoires azerbaïdjanais, à savoir dans les districts de Fizuli, de Djabrail et d'Agdam, causant ainsi de nouvelles destructions et tragédies humaines. | UN | ومن المؤسف، أن جمهورية أرمينيا لم تمتثل ﻷحكام ذلك القرار، بل إنها زادت الحالة تفاقما بمواصلة عدوانها وباحتلال مزيد من اﻷراضي اﻷذربيجانية في مقاطعات فيزولي وجبرايل وأغدام، مسببة دمار جديد ومآسي انسانية. |
En outre, le HCR coopère, dans un cadre interinstitutions, avec la Commission d'État pour la reconstruction et la réhabilitation des zones libérées qui a été récemment créée et continuera à aider les rapatriés dans les régions de Fizuli et Agdam à se réinstaller dans leurs régions d'origine où ils sont revenus spontanément. | UN | وإضافة إلى ذلك، تتعاون المفوضية في إطار مشترك بين الوكالات مع لجنة الدولة ﻹعمار وتأهيل المناطق المحررة التي أنشئت مؤخرا وسوف تواصل تقديم المساعدة إلى العائدين في منطقتي فيزولي وأغدام لمساعدتهم في الاستقرار في مناطقهم اﻷصلية التي عادوا إليها من تلقاء أنفسهم. |
En outre, le HCR coopère, dans un cadre interinstitutions, avec la Commission d'Etat pour la reconstruction et la réhabilitation des zones libérées qui a été récemment créée et continuera à aider les rapatriés dans les régions de Fizuli et Agdam à se réinstaller dans leurs régions d'origine où ils sont revenus spontanément. | UN | وإضافة إلى ذلك، تتعاون المفوضية في إطار مشترك بين الوكالات مع لجنة الدولة ﻹعمار وتأهيل المناطق المحررة التي أنشئت مؤخراً وسوف تواصل تقديم المساعدة إلى العائدين في منطقتي فيزولي وأغدام لمساعدتهم في الاستقرار في مناطقهم اﻷصلية التي عادوا إليها من تلقاء أنفسهم. |
Secteurs occupés proches du village de Garagashly, district d'Aghdam (Azerbaïdjan), et hauteurs non identifiées, districts de Fizuli et de Dashkesen (Azerbaïdjan) | UN | مناطق محتلة قرب قرية غراغشلي (مقاطعة أغدام، أذربيجان) ومرتفعات غير مسماة (مقاطعتا فيزولي وداشكيسين، أذربيجان) |
Secteur occupé, district de Fizuli (Azerbaïdjan) | UN | منطقة محتلة في مقاطعة فِضولي |
À la faveur d'un climat chaud et sec qui domine dans la région depuis la mi-mai 2006, elles provoquent de vastes incendies dans la partie orientale des territoires occupés, en particulier dans les régions d'Agdam, de Fizuli, de Djebrayil, de Khojavend et Ter-Ter de l'Azerbaïdjan. | UN | ذلك أنها استغلت الجو الحار والجاف الذي يسود المنطقة منذ منتصف شهر أيار/مايو 2006 لتعمل على إضرام النيران على نطاق واسع في الجزء الشرقي من الأراضي المحتلة، ولا سيما في مناطق أغدام وفيزولي وجبرائيل وخوجافند وتير - تير التابعة لأذربيجان. |