ويكيبيديا

    "de gestion du tribunal spécial" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إدارة المحكمة الخاصة
        
    • الإدارية للمحكمة الخاصة
        
    Définition de la mission du Comité de gestion du Tribunal spécial pour la Sierra Leone UN اختصاصات لجنة إدارة المحكمة الخاصة لسيراليون
    Le comité de gestion du Tribunal spécial pour la Sierra Leone examine également activement la stratégie de fin de mandat du Tribunal et la mise en place d'un mécanisme successeur. UN كما أن لجنة إدارة المحكمة الخاصة لسيراليون تشارك بشكل كبير في النظر في استراتيجية الإنجاز للمحكمة وإنشاء آلية لتصريف الأعمال المتبقية في المستقبل.
    Le 29 avril 2008, le Comité de gestion du Tribunal spécial a approuvé les plans de rénovation et d'aménagement des locaux proposés par le Greffier du Tribunal spécial en consultation avec les autorités néerlandaises. UN وفي 29 نيسان/أبريل 2008، وافقت لجنة إدارة المحكمة الخاصة على الخطط التي اقترحها مسجل المحكمة الخاصة بالتشاور مع السلطات الهولندية لتجديد المبنى وتهيئته.
    Il a aussi prêté assistance au Comité de gestion du Tribunal spécial pour la Sierra Leone sur des aspects juridiques et opérationnels des activités du Tribunal. UN وساعد المكتب أيضا اللجنة الإدارية للمحكمة الخاصة لسيراليون فيما يخص الجوانب القانونية والإجرائية للمحكمة.
    Le Gouvernement et le Comité de gestion du Tribunal spécial ont conclu un accord sur l'établissement d'un tribunal spécial chargé des fonctions résiduelles, qui sera basé aux Pays-Bas et dont les activités démarreront à la fermeture du Tribunal spécial. UN 57 - توصلت الحكومة واللجنة الإدارية للمحكمة الخاصة إلى اتفاق بشأن إنشاء محكمة خاصة للمهام المتبقية، سيكون مقرها في هولندا، وسوف تبدأ العمل عند إغلاق المحكمة الخاصة.
    Comme il est dit au paragraphe 5 de mon précédent rapport, le Comité de gestion du Tribunal spécial a approuvé le 29 avril 2008 les plans de rénovation et d'aménagement des locaux proposés par le Greffier du Tribunal spécial en consultation avec les autorités néerlandaises. UN 5 - كما ذكر في الفقرة 5 من التقرير السابق، ففي 29 نيسان/أبريل 2008، وافقت لجنة إدارة المحكمة الخاصة على الخطط التي اقترحها مسجل المحكمة الخاصة بالتشاور مع السلطات الهولندية لتجديد المبنى وتهيئته.
    Le 17 juillet 2009, le Comité de gestion du Tribunal spécial pour la Sierra Leone a approuvé la stratégie actualisée d'achèvement de ses travaux, fixant à février 2011 la conclusion prévue de ses activités judiciaires. UN 38 - في 17 تموز/يوليه، أجازت لجنة إدارة المحكمة الخاصة لسيراليون الاستراتيجية المستكملة لإنجاز أعمالها، التي حددت شهر شباط/فبراير 2011 موعدا متوقعا لإنجاز أنشطتها القضائية.
    Prie le Secrétaire général, de concert avec le Comité de gestion du Tribunal spécial pour la Sierra Leone, de redoubler d'efforts en vue d'obtenir des contributions volontaires pour financer les travaux du Tribunal, et de lui rendre compte des progrès accomplis à sa soixantième session; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يضاعف جهوده، بالتنسيق مع لجنة إدارة المحكمة الخاصة لسيراليون، لجمع التبرعات لدعم أعمال المحكمة، وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة بشأن ما يحرز من تقدم في هذا الصدد؛
    13. Prie le Secrétaire général, de concert avec le Comité de gestion du Tribunal spécial pour la Sierra Leone, de redoubler d'efforts en vue d'obtenir des contributions volontaires pour financer les travaux du Tribunal, et de lui rendre compte des progrès accomplis à sa soixantième session ; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يضاعف جهوده، بالتنسيق مع لجنة إدارة المحكمة الخاصة لسيراليون، لجمع التبرعات لدعم أعمال المحكمة، وأن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛
    Le Comité de gestion du Tribunal spécial pour la Sierra Leone m'a informé que les crédits du Tribunal seraient épuisés d'ici à décembre et qu'il ne lui sera pas possible d'obtenir les contributions volontaires nécessaires à l'achèvement de ses travaux. UN فقد أبلغتني لجنة إدارة المحكمة الخاصة لسيراليون أن المحكمة ستستنفد التمويل في كانون الأول/ديسمبر، وأنه لن يكون من الممكن تأمين التبرعات اللازمة لتمكينها من إتمام عملها.
    Après la visite du Comité de gestion du Tribunal spécial, qui s'était rendu à Freetown du 7 au 11 mars, le Greffier a tenu des consultations avec la MINUSIL, et le Greffier adjoint s'est entretenu avec les membres de la mission d'évaluation en vue de mettre au point des dispositions en matière de sécurité pour le Tribunal spécial après le départ de la MINUSIL. UN 45 - وعلى إثــر الزيــارة التي قامت بها لجنــة إدارة المحكمة الخاصة إلى فريتاون في الفترة من 7 إلى 11 آذار/مارس، أجرى أمين السجل مشاورات مع بعثة الأمم المتحدة في سيراليون كما اجتمع نائبه مع بعثة التقييم لتحديد الترتيبات الأمنية المتعلقة بالمحكمة الخاصة بعد مغادرة بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    Les représentants de la Sierra Leone, du Canada, des Pays-Bas et du Nigéria (membres du Comité de gestion du Tribunal spécial), ainsi que de l'Allemagne (au nom de l'Union européenne), ont participé au débat conformément à l'article 37 du Règlement intérieur provisoire. UN وشارك في المناقشة، بموجب المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت، ممثلو كل من سيراليون وكندا وهولندا ونيجيريا (أعضاء لجنة إدارة المحكمة الخاصة لسيراليون)، إضافة إلى ممثل ألمانيا (متكلما باسم الاتحاد الأوروبي).
    L'Administrateur-Secrétaire a informé le Comité mixte que le Président du Comité de gestion du Tribunal spécial pour le Liban lui avait adressé au nom du Tribunal une lettre datée du 15 mai 2008 dans laquelle il demandait l'affiliation de son institution à la Caisse. UN 334 - أبلغ أمين الصندوق/كبير الموظفين التنفيذيين المجلس بأن رئيس اللجنة الإدارية للمحكمة الخاصة للبنان بعث رسالة مؤرخة 15 أيار/مايو 2008 باسم المحكمة، طلبا للعضوية في الصندوق.
    En ma qualité de Président du Comité de gestion du Tribunal spécial pour la Sierra Leone, je vous demande de bien vouloir faire distribuer le texte de la lettre ci-jointe datée du 4 octobre 2012, adressée par la Présidente du Tribunal spécial, ainsi que le document intitulé < < Rapport sur le Tribunal spécial pour la Sierra Leone : activités, réalisations et achèvement du mandat > > (voir annexe), comme document du Conseil. UN وبوصفي رئيس اللجنة الإدارية للمحكمة الخاصة لسيراليون، فإنني أرجو إصدار الرسالة المرفقة الموجهة من رئيسة المحكمة الخاصة، المؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2012، والتقرير المتعلق بالمحكمة الخاصة لسيراليون: أنشطتها، وإنجازاتها وإكمال ولايتها بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    Dans la même résolution, l'Assemblée générale a demandé au Secrétaire général, de concert avec le Comité de gestion du Tribunal spécial pour la Sierra Leone, de poursuivre ses efforts en vue de mobiliser des contributions volontaires pour financer les travaux du Tribunal, et de lui rendre compte des progrès accomplis à la reprise de sa cinquante-neuvième session. UN 33 - وبموجب نفس القرار، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل الجهود، بالتنسيق مع اللجنة الإدارية للمحكمة الخاصة لسيراليون، لجمع التبرعات لدعم عمل المحكمة، وأن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز إلى الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد