| Vous avez de l'écume dans les voies. C'est de l'acide cyanhydrique. | Open Subtitles | لديكَ رغوةً في أنفكَ وفي فمك إنّه حمض الهيدروسيانيك |
| Parce que c'est dit ici que le chocolat noir contient de l'acide aminé qui double le nombre de spermatozoïdes. | Open Subtitles | لأنه مكتوب هنا أنّ الشوكلاتة الداكنة تحتوي على حمض الأمينو الذي يضاعف عدد الحيوانات المنوية |
| Donc le sang normal prend 9,28 minutes pour coaguler, mais si vous ajoutez de l'acide citrique, ce temps augmente. | Open Subtitles | إذاً، يأخذ الدم الطبيعي 9.28 ليتخثر لكن، إذا اضفت بعناية حامض الستريك، وقت التخثر سيزداد |
| Oui, si on submerge l'uranium deux minutes dans de l'acide nitrique, il perd toute son efficacité. | Open Subtitles | نعم، إذا كنت غمر اليورانيوم لفي حامض النيتريك دقيقتين، انها سوف تفقد فعاليتها. |
| Les matériaux de la cellule en contact avec les solutions du procédé doivent être résistants à la corrosion par les solutions dans de l'acide chlorhydrique concentré. | UN | ويجب أن تكون مواد الخلايا الملامسة لمحاليل المعالجة قادرة على مقاومة التآكل بالمحاليل المركزة لحامض الهيدروكلوريك. |
| À cause des sanctions, l'importation de phosphates a été interrompue, de même que l'utilisation de l'acide sulfurique produit à Bor. | UN | ونتيجة للجزاءات، توقف استيراد الفوسفات واستخدام حمض الكبريتيك اﻵتي من بور. |
| :: L'augmentation des émissions de dioxyde de carbone (CO2) cause des modifications des eaux de surface : augmentation de l'acide carbonique. | UN | :: تسبب زيادة انبعاثات ثاني أكسيد الكربون تغيرا في كيمياء المياه السطحية في المحيطات: تراكم حمض الكربونيك |
| Sels de sodium de l'acide méthylphosphonique O-méthylester | UN | حمض ميثيل فوسفونيك، إستر أحادي الميثيل، من أملاح الصوديوم |
| ▸ Efficacité accrue de l'acide nitrique et de l'acide adipique, ainsi que de la production d'aluminium | UN | ◂ تحسين كفاءة حمض النيتريك وحمض اﻷديبيك وانتاج اﻷلومنيوم |
| Ce dernier n'avait pas nié les défauts que présentait le produit (en reconnaissant que celui-ci avait été stérilisé avec de l'acide sorbique). | UN | ولم ينكر البائع عيوب هذا المنتَج وأقرَّ باستخدام حمض السوربيك لتعقيمه. |
| Les échantillons contenaient de l'acide benzoïque, dont l'utilisation n'était pas autorisée dans le traitement œnologique du vin. | UN | واحتوت العيِّنات على حمض البنزويك المحظور استخدامه في تجهيز النبيذ. |
| Le plus gros drame avant ça, c'est un petit génie qui s'est renversé de l'acide sulfurique sur les couilles. | Open Subtitles | وقبلها، كان أكبر حادث مأسوي هو أن أحد العباقرة سكب بالخطأ حامض الكبريت على مفرجه |
| de l'acide nitrique, de la glycérine... et une de mes préparations. | Open Subtitles | ..لدينا.. حامض نيتريك، جلسرين و خليط خاص من صنعي |
| Document d'orientation sur les solutions de remplacement de l'acide perfluorooctane sulfonique et de ses dérivés | UN | توجيهات بشأن بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني ومشتقاته |
| Ces centres fournissent gratuitement des médicaments prénatals courants tels que de l'acide folique. | UN | وتوفر المراكز مجانا اﻷدوية الروتينية لما بعد الولادة مثل حامض الفوليك. |
| Résumé du rapport sur l'évaluation des solutions de remplacement de l'acide perfluorooctane sulfonique, de ses sels et du fluorure | UN | موجز التقرير المتعلق بتقييم بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني |
| Résumé du rapport sur l'évaluation des solutions de remplacement de l'acide perfluorooctane sulfonique, de ses sels et du fluorure de perfluorooctane sulfonyle | UN | موجز التقرير الخاص بتقييم بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني |
| Les extracteurs doivent pouvoir résister à l'action corrosive de l'acide nitrique. | UN | ويجب أن تكون اجهزة الاستخلاص بالمذيبات مقاومة للتأثير الأكال لحامض النتريك. |
| Les numéros CAS de l'acide et des sels sont les suivantes : | UN | وترد الأحماض والأملاح في سجل دائرة المستخلصات الكيميائية تحت الأرقام التالية: |
| Loi 26.549 modifiant le Code pénal: obtention de l'acide désoxyribonucléique. | UN | القانون 26549 المعدِّل للقانون الجنائي فيما يتعلق بالحصول على الحمض النووي. |
| Je pourrais aussi me poser sous le porche, muni d'un fusil, à gober de l'acide, en tirant sur d'hypothétiques elfes. | Open Subtitles | بأستطاعتي الجلوس على الشُرفة مع بندقية , أسكب الحامض و أطلق النار على الجان الغير مرئيين |
| Les usines d'engrais chimique de Prahovo utilisaient du phosphate brut importé et de l'acide sulfurique provenant de Bor. | UN | وكانت معامل اﻷسمدة الكيميائية في براهوفو تستخدم كميات من خام الفوسفات وحمض الكبريتيك مستوردة من بور. |
| Groupe de travail sur de l'acide perfluorooctane sulfonique, ses sels et le fluorure de perfluorooctane sulfonyle | UN | الفريق العامل المعني بحمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وإستراته وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني |
| 9. D'après les résultats d'études de discrimination pratiquées chez le rat, la 4-MTA exerce une action de stimulation discriminante semblable à celle de la MDMA et ne se substitue ni à l'amphétamine, ni au diéthylamide de l'acide lysergique (LSD) ni à la phencyclidine. | UN | 9- تشير الدراسات التمييزية التي أجريت على الفئران الى أن 4-MTA يحدث تأثيرات تمييزية منشطة مشابهة لتأثيرات MDMA. ولا تعمل مادة 4-MTA كبديل للأمفيتامين أو LSD أو الفينسيكليدين. |
| Les récipients de collecte ou de stockage doivent pouvoir résister à l'action corrosive de l'acide nitrique. | UN | ويجب أن تكون هذه الأوعية مقاومة للتأثير الأكال لحمض النتريك. |
| Ils ont été arrosés, il y a longtemps, avec de l'acide, | Open Subtitles | لقد كانوا يتناولون الأسيد مع الطعام منذ فترة طويلة |
| Tu sais, de l'acide, de la mescaline, et un petit plus.. | Open Subtitles | انت تعرفين اسيد مخفف او جمره مصغره |
| Il but de l'acide et mourut sur le sol qu'il aimait. | Open Subtitles | شَربَ حامضاً وماتَ على الارض التي كان يحبها |
| Ainsi, elles risquent de faire l'objet d'un meurtre d'honneur, d'être frappées, d'être violées de nouveau, d'être mutilées ou d'être attaquées avec de l'acide. | UN | وهكذا فإنها تصبح معرضة لخطر القتل دفاعا عن الشرف، أو للضرب، أو أنها تغتصب مرّة أخرى، أو تتعرض للتشويه أو الرش بالحامض. |
| Engin explosif improvisé rempli avec de l'acide perchlorique et l'huile. | Open Subtitles | عبوّات ناسفة مُعبّأة بحامض البركلوريك والزيت. |